Parallel Verses
New Heart English Bible
"Do not remember the former things, and do not consider the things of old.
New American Standard Bible
Or ponder things of the past.
King James Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Holman Bible
pay no attention to things of old.
International Standard Version
"Don't remember the former things; don't dwell on things past.
A Conservative Version
Do not remember ye the former things, nor consider the things of old.
American Standard Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Amplified
“Do not remember the former things,
Or ponder the things of the past.
Bible in Basic English
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
Darby Translation
Remember not the former things, neither consider the ancient things:
Julia Smith Translation
Will ye not remember the former things? will ye not discern the things of old?
King James 2000
Remember not the former things, neither consider the things of old.
Lexham Expanded Bible
"You must not remember [the] former things, and you not must consider [the] former things.
Modern King James verseion
Do not remember the former things, nor consider the things of old.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Remember not things of old, and regard nothing that is past.
NET Bible
"Don't remember these earlier events; don't recall these former events.
The Emphasized Bible
Do not keep in mind former things, - And things of old, do not consider:
Webster
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
World English Bible
"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.
Youngs Literal Translation
Remember not former things, And ancient things consider not.
Themes
Calling » The reward for not calling on the lord
Condescension of God » Expostulates with backsliding israel
Forgetting » What the lord will forget
Israel/jews » The lord choosing israel
Topics
Interlinear
Zakar
Ri'shown
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 43:18
Verse Info
Context Readings
Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them
17 who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick): 18 "Do not remember the former things, and do not consider the things of old. 19 Behold, I will do a new thing. It springs forth now. Do you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 8:2
You shall remember all the way which the LORD your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.
Isaiah 65:17
"For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Deuteronomy 7:18
you shall not be afraid of them: you shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh, and to all Egypt;
1 Chronicles 16:12
Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
Isaiah 46:9
Remember the former things of old: for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me;
Jeremiah 16:14-15
Therefore behold, the days come," says the LORD, "that it shall no more be said, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;'
Jeremiah 23:7-8
Therefore behold, the days come," says the LORD, "that they shall no more say, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt';
2 Corinthians 3:10
For truly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.