Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

and one of you should say to them, "Go in peace, keep warm and {eat well}," but does not give them what is necessary for the body, what [is] the benefit?

New American Standard Bible

and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and be filled,” and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?

King James Version

And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?

Holman Bible

and one of you says to them, “Go in peace, keep warm, and eat well,” but you don’t give them what the body needs, what good is it?

International Standard Version

and one of you tells them, "Go in peace! Stay warm and eat heartily." If you do not provide for their bodily needs, what good does it do?

A Conservative Version

and some man of you would say to them, Go in peace, be ye warmed and fed, but ye would not give them the things necessary for the body, what is the benefit?

American Standard Version

and one of you say unto them, Go in peace, be ye warmed and filled; and yet ye give them not the things needful to the body; what doth it profit?

Amplified

and one of you says to them, “Go in peace [with my blessing], [keep] warm and feed yourselves,” but he does not give them the necessities for the body, what good does that do?

An Understandable Version

and one of you says to him, "Go [and be] at peace; keep warm and eat well," and yet you do not give him anything for his physical needs, what good is that?

Anderson New Testament

and any of you say to them, Go in peace, be warmed and be filled, and yet give them not the things that are needful for the body, what does this profit them?

Bible in Basic English

And one of you says to them, Go in peace, be warm and full of food; but you do not give them the things of which their bodies have need, what profit is there in this?

Common New Testament

and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and filled," and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?

Daniel Mace New Testament

and one of you should thus address him; "go and prosper, I wish you a warm fire, and a full meal:" without relieving his wants, would he be the better for your wish?

Darby Translation

and one from amongst you say to them, Go in peace, be warmed and filled; but give not to them the needful things for the body, what is the profit?

Godbey New Testament

and one of you may say to them, Go in peace, be ye warmed, and be ye fed; and give them not the necessaries of the body; what profit is it?

Goodspeed New Testament

and one of you says to them, "Goodbye, keep warm and have plenty to eat," without giving them the necessaries of life, what good does it do?

John Wesley New Testament

and want daily food, And one of you say to them, Depart in peace; be ye warmed and filled, but give them not the things needful for the body, what doth it profit?

Julia Smith Translation

And any of you say to them, Retire in peace, be ye warmed and be ye fed; and ye give them not things fitting the body; what profit?

King James 2000

And one of you say unto them, Depart in peace, be warmed and filled; yet you give them not those things which are needful to the body; what does it profit?

Modern King James verseion

and if one of you says to them, Go in peace, be warmed and filled, but you do not give them those things which are needful to the body, what good is it?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and one of you say unto them, "Depart in peace, God send you warmness and food," notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body: what helpeth it them?

Moffatt New Testament

if any of you says to them, "Depart in peace! Get warm, get food," without supplying their bodily needs, what use is that?

Montgomery New Testament

and one of you says to them, "Depart in peace, find warmth and food for yourselves," but at the same time you do not give the necessaries of the body, what good would that do them?

NET Bible

and one of you says to them, "Go in peace, keep warm and eat well," but you do not give them what the body needs, what good is it?

New Heart English Bible

and one of you tells them, "Go in peace, be warmed and filled;" and yet you did not give them the things the body needs, what good is it?

Noyes New Testament

and one of you say to them, Depart in peace, be warmed and be filled, notwithstanding ye give them not the things needful for the body, what doth it profit?

Sawyer New Testament

and one of you says to them, Go in peace, be warmed and be filled, but gives them not the necessary supplies for the body, what is the profit?

The Emphasized Bible

And one from among you should say unto them - Withdraw in peace, be getting warmed and fed, but should not give them the things needful for the body, What the profit?

Thomas Haweis New Testament

and should one of you say to them, Go in peace, be warm, be replenished with food: yet if ye give them not the necessaries for their body; what doth it avail?

Twentieth Century New Testament

And one of you were to say to them--"Go, and peace be with you; find warmth and food for yourselves," and yet you were not to give them the necessaries of life, what good would it be to them?

Webster

And one of you sayeth to them, Depart in peace, be you warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?

Weymouth New Testament

and one of you says to them, "I wish you well; keep yourselves warm and well fed," and yet you do not give them what they need; what is the use of that?

Williams New Testament

and one of you says to him, "Blessings on you, keep warm, eat until you have aplenty," without giving him the things that are needed for the body, what good does it do?

World English Bible

and one of you tells them, "Go in peace, be warmed and filled;" and yet you didn't give them the things the body needs, what good is it?

Worrell New Testament

and one of you say to them, "Go in peace, be warmed and filled," but ye give them not the things needful for the body, what does it profit?

Worsley New Testament

and one of you say to them, Go in peace, be ye warmed and be ye filled: but ye give them not the necessaries of life, what profit is it to them?

Youngs Literal Translation

and any one of you may say to them, 'Depart ye in peace, be warmed, and be filled,' and may not give to them the things needful for the body, what is the profit?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

one
τίς 
Tis 
Usage: 373

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

be
θερμαίνω 
thermaino 
Usage: 6

ye warmed
θερμαίνω 
thermaino 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἐπιτήδειος 
Epitedeios 
Usage: 1

to the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

τίς 
Tis 
Usage: 344

References

Context Readings

Faith And Works

15 If a brother or a sister is poorly clothed and lacking food for the day, 16 and one of you should say to them, "Go in peace, keep warm and {eat well}," but does not give them what is necessary for the body, what [is] the benefit? 17 Thus also faith, if it does not have works, is dead by itself.

Cross References

Job 22:7-9

You have given no water [for the] weary to drink, and you withheld food from [the] hungry.

Proverbs 3:27-28

Do not withhold good from its owner when it is in the power of your hand to do.

Matthew 14:15-16

Now [when it] was evening, the disciples came to him saying, "The place is desolate and the hour {is late}. Release the crowds so that they can go away into the villages [and] purchase food for themselves."

Matthew 15:32

And Jesus summoned his disciples [and] said, "I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat, and I do not want to send them away hungry lest they give out on the way."

Matthew 25:42-45

For I was hungry and you did not give me [anything] to eat, I was thirsty and you did not give me [anything] to drink,

Romans 12:9

Love must be without hypocrisy. Abhor what [is] evil; be attached to what [is] good,

2 Corinthians 8:8

I am not saying [this] as a command, but proving the genuineness of your love by means of the diligence of others.

1 John 3:16-18

We have come to know love by this: that {he} laid down his life on behalf of us, and we ought to lay down our lives on behalf of the brothers.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation