Parallel Verses
Bible in Basic English
See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.
New American Standard Bible
Behold,
King James Version
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Holman Bible
Look! The pay that you withheld from the workers
International Standard Version
Look! The wages that you kept back from the workers who harvested your fields are shouting out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of the Heavenly Armies.
A Conservative Version
Behold the wage of the workmen who reaped your fields. The man who was defrauded by you cries out. And the outcries of those who reaped have entered into the ears of Lord of hosts.
American Standard Version
Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Amplified
Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of
An Understandable Version
Look, the wages you have fraudulently refused to pay the workers who mowed your fields are crying out [against you]. And the cries of these harvest hands have reached the ears of the Lord of [heavenly] armies [i.e., Almighty God].
Anderson New Testament
Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which has been unjustly withheld by you, cries out: and the cries of those who have reaped, have entered into the ears of the Lord of hosts.
Common New Testament
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out against you; and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
Daniel Mace New Testament
hark! what a noise there is of hire, of which you cheated the labourers, who gather'd in your harvest! the cries of the reapers have reach'd even the Lord of the celestial militia.
Darby Translation
Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Godbey New Testament
Behold, the wages of the laborers having reaped your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out: and the voices of the reapers have come into the ears of the Lord of hosts.
Goodspeed New Testament
Why, the wages you have withheld from the laborers who have reaped your harvests cry aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
John Wesley New Testament
Behold the hire of your labourers who have reaped your fields, which is kept back by you, crieth: and the cries of them who have reaped are entered into the ears of the Lord of sabbaoth.
Julia Smith Translation
Behold, the hire of laborers having reaped your farms, withheld by you, cries out, and the cries of the reapers have entered into the ears of the Lord of sabaoth.
King James 2000
Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, cries: and the cries of them who have reaped are entered into the ears of the Lord of hosts.
Lexham Expanded Bible
Behold, the wages that were held back by you from the workers who reap your fields cry out, and the cries of the reapers have come to the ears of the Lord of hosts.
Modern King James verseion
Behold, the hire of the laborers reaping your fields cry out, being kept back by you. And the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of hosts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, the hire of the laborers which have reaped down your fields - which hire is of you kept back by fraud - crieth: and the cries of them which have reaped, are entered into the ears of the Lord of Hosts.
Moffatt New Testament
See, the wages of which you have defrauded the workmen who mowed your fields call out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
Montgomery New Testament
Look! the wages of the laborers who mowed your fields, which you have been keeping back by fraud, are crying aloud! And the cries of the reapers have entered into the ears of the Lord of Sabaoth!
NET Bible
Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.
New Heart English Bible
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of hosts.
Noyes New Testament
Behold, the hire of the laborers who reaped your fields, which is fraudulently kept back by you, crieth out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts.
Sawyer New Testament
Behold, the wages of the laborers who harvested your fields, kept back by you, cry, and the loud calls of the reapers have entered into the ears of the Lord of sabaoth.
The Emphasized Bible
Lo, the wage of the workers who have out down your fields - that which hath been kept back, by you, is crying out; and, the outcries of them who reaped, into the ears of the Lord of hosts, have entered:
Thomas Haweis New Testament
Behold, the wages of the workmen who have mowed down your fields, which is kept back by you from them, crieth out: and the loud moans of the reapers are entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Twentieth Century New Testament
I tell you, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have been fraudulently keeping back, are crying out against you, and the outcries of your reapers have reached the ears of the Lord of Hosts!
Webster
Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which is by you kept back by fraud, crieth: and the cries of them who have reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Weymouth New Testament
I tell you that the pay of the labourers who have gathered in your crops--pay which you are keeping back--is calling out against you; and the outcries of those who have been your reapers have entered into the ears of the Lord of the armies of Heaven.
Williams New Testament
See, the wages that you have kept back from the laborers who reaped your fields are crying aloud, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.
World English Bible
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
Worrell New Testament
Behold, the hire of the workmen who mowed down your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Worsley New Testament
Behold the hire of the laborers, that reaped your fields, of which they are defrauded by you, crieth out against you: and the complaints of the reapers are come into the ears of the Lord of hosts.
Youngs Literal Translation
lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you -- doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;
Themes
Business life » Dishonesty » Unjust gain
Business life » Employers » Fraudulent withholding of wages
Condemnation » Increased by » Oppression
Harvest » Persons engaged in » Often defrauded of their wages
Hearing » Careless, characteristics of » Divine, God attentive to the prayers of the saints
Injustice » God » Hears the cry of those who suffer
Names » Of God the father » Lord of sabaoth
The poor » Guilt of defrauding
Reaping » Persons engaged in » Received wages
Riches » Often lead to » Fraud
Servant » Hired » Unclassified scriptures relating to
Servants » Hired » Often oppressed and their wages kept back
Theft » Includes fraud concerning wages
Vices » Dishonesty » Unjust gain
Wages » Sins of employers respecting payment of wages » Fraudulent withholding of wages
Interlinear
Eiserchomai
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in James 5:4
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
3 Your gold and your silver are wasted and their waste will be a witness against you, burning into your flesh. You have put by your store in the last days. 4 See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies. 5 You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.
Names
Cross References
Leviticus 19:13
Do not be cruel to your neighbour or take what is his; do not keep back a servant's payment from him all night till the morning.
Romans 9:29
And, as Isaiah had said before, If the Lord of armies had not given us a seed, we would have been like Sodom and Gomorrah.
Jeremiah 22:13
A curse is on him who is building his house by wrongdoing, and his rooms by doing what is not right; who makes use of his neighbour without payment, and gives him nothing for his work;
Malachi 3:5
And I will come near to you for judging; I will quickly be a witness against the wonder-workers, against those who have been untrue in married life, against those who take false oaths; against those who keep back from the servant his payment, and who are hard on the widow and the child without a father, who do not give his rights to the man from a strange country, and have no fear of me, says the Lord of armies.
Genesis 4:10
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.
Exodus 2:23-24
Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.
Exodus 3:9
For now, truly, the cry of the children of Israel has come to me, and I have seen the cruel behaviour of the Egyptians to them.
Exodus 22:22-24
Do no wrong to a widow, or to a child whose father is dead.
Exodus 22:27
For it is the only thing he has for covering his skin; what is he to go to sleep in? and when his cry comes up to me, I will give ear, for my mercy is great.
Deuteronomy 24:14-15
Do not be hard on a servant who is poor and in need, if he is one of your countrymen or a man from another nation living with you in your land.
Job 24:10-11
Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.
Job 31:38-39
If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow;
Job 34:28
So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.
Psalm 9:12
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
Isaiah 1:9
If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours.
Isaiah 5:7
For the vine-garden of the Lord of armies is the people of Israel, and the men of Judah are the plant of his delight: and he was looking for upright judging, and there was blood; for righteousness, and there was a cry for help.
Habakkuk 2:11
For the stone will give a cry out of the wall, and it will be answered by the board out of the woodwork.
Luke 18:7
And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?
Colossians 4:1
Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven.