Parallel Verses

Bible in Basic English

Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock.

New American Standard Bible

“Take the waistband that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a crevice of the rock.”

King James Version

Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Holman Bible

“Take the underwear that you bought and are wearing, and go at once to the Euphrates and hide it in a rocky crevice.”

International Standard Version

Take the belt that you bought and that is around your waist. Get up and go to the Euphrates, and hide it there in a crevice in the rock."

A Conservative Version

Take the sash that thou have bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

American Standard Version

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

Amplified

“Get up and take the waistband that you have bought, which is [wrapped] around your loins, and go to the [river] Euphrates and hide it there in a crevice of the rock.”

Darby Translation

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Julia Smith Translation

Take the girdle that thou boughtest, which is upon thy loins, and arising, go to Euphrates and hide it there in the cleft of the rock.

King James 2000

Take the belt that you have bought, which is upon your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock.

Lexham Expanded Bible

"Take the loincloth that you bought, that [is] on your loins, and stand up, go [to the] Euphrates and hide it there in the cleft of the rock."

Modern King James verseion

Take the girdle that you bought, which is on your loins, and arise. Go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Take the breech that thou hast prepared and put it about thee, and get thee up, and go unto Euphrates, and hide it in a hole of the rock."

NET Bible

"Take the shorts that you bought and are wearing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks."

New Heart English Bible

"Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock."

The Emphasized Bible

Take the girdle which thou hast bought which is upon thy loins, - and arise go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the cliff.

Webster

Take the girdle that thou hast procured, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

World English Bible

Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

Youngs Literal Translation

Take the girdle that thou hast got, that is on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the girdle
אזור 
'ezowr 
Usage: 14

that thou hast got
קנה 
Qanah 
Usage: 84

מתן 
Mothen 
Usage: 47

and arise
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

פּרת 
P@rath 
Usage: 19

and hide
טמן 
Taman 
Usage: 31

it there in a hole
נקיק 
Naqiyq 
Usage: 3

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Linen Loincloth

3 And the word of the Lord came to me a second time, saying, 4 Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock. 5 So I went and put it in a secret place by Parah, as the Lord had said to me.

Cross References

Psalm 137:1

By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,

Jeremiah 51:63-64

And it will be that, when you have come to an end of reading this book, you are to have a stone fixed to it, and have it dropped into the Euphrates:

Micah 4:10

Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation