Parallel Verses
Bible in Basic English
Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock.
New American Standard Bible
“Take the waistband that you have bought, which is around your waist, and arise, go to
King James Version
Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Holman Bible
“Take the underwear that you bought and are wearing,
International Standard Version
Take the belt that you bought and that is around your waist. Get up and go to the Euphrates, and hide it there in a crevice in the rock."
A Conservative Version
Take the sash that thou have bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
American Standard Version
Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
Amplified
“Get up and take the waistband that you have bought, which is [wrapped] around your loins, and go to the [river] Euphrates and hide it there in a crevice of the rock.”
Darby Translation
Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Julia Smith Translation
Take the girdle that thou boughtest, which is upon thy loins, and arising, go to Euphrates and hide it there in the cleft of the rock.
King James 2000
Take the belt that you have bought, which is upon your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock.
Lexham Expanded Bible
"Take the loincloth that you bought, that [is] on your loins, and stand up, go [to the] Euphrates and hide it there in the cleft of the rock."
Modern King James verseion
Take the girdle that you bought, which is on your loins, and arise. Go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Take the breech that thou hast prepared and put it about thee, and get thee up, and go unto Euphrates, and hide it in a hole of the rock."
NET Bible
"Take the shorts that you bought and are wearing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks."
New Heart English Bible
"Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock."
The Emphasized Bible
Take the girdle which thou hast bought which is upon thy loins, - and arise go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the cliff.
Webster
Take the girdle that thou hast procured, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
World English Bible
Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
Youngs Literal Translation
Take the girdle that thou hast got, that is on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock;
Themes
Euphrates » On the banks of, jeremiah symbolically buries his sash
Euphrates, the » Captivity of judah represented by the marring of jeremiah's girdle in
Interlinear
Laqach
Qanah
Quwm
Yalak
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 13:4
Verse Info
Context Readings
The Linen Loincloth
3 And the word of the Lord came to me a second time, saying, 4 Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock. 5 So I went and put it in a secret place by Parah, as the Lord had said to me.
Phrases
Cross References
Psalm 137:1
By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
Jeremiah 51:63-64
And it will be that, when you have come to an end of reading this book, you are to have a stone fixed to it, and have it dropped into the Euphrates:
Micah 4:10
Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.