Parallel Verses
Youngs Literal Translation
But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up,
New American Standard Bible
And they
To walk in bypaths,
Not on a
King James Version
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
Holman Bible
They burn incense to false idols
that make them stumble in their ways
on the ancient roads
and walk on new paths, not the highway.
International Standard Version
Yet my people have forgotten me, and they burn incense to worthless idols that make them stumble in their journey on the ancient paths. They walk on trails, on a way that is not built up.
A Conservative Version
For my people have forgotten me. They have burned incense to FALSE [gods]. And they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up,
American Standard Version
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods ; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
Amplified
‘Yet My people have forgotten Me;
They burn incense to worthless gods,
They have stumbled from their ways
From the ancient roads,
To walk in pathways,
Not on a highway,
Bible in Basic English
For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;
Darby Translation
For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;
Julia Smith Translation
Because my people forgat me they will burn incense in vain; by their ways they will cause the paths of old to fail, to go beaten paths, a way not cast up;
King James 2000
Because my people have forgotten me, they have burned incense to worthless idols, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in pathways, and not on a highway;
Lexham Expanded Bible
But my people have forgotten me. They make smoke offerings to the idols, and they caused them to stumble in their ways, [the] ancient ways, to go [into] {bypaths}, not [one that] is built up.
Modern King James verseion
Because My people have forgotten Me, they have burned incense to vanity, and they have caused themselves to stumble in their ways from the old paths, to walk in by-paths, not in the highway,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But my people hath so forgotten me, that they have made sacrifice unto vain gods. And while they followed their own ways they are come out of the high street, and gone into a foot way not used to be trodden.
NET Bible
Yet my people have forgotten me and offered sacrifices to worthless idols! This makes them stumble along in the way they live and leave the old reliable path of their fathers. They have left them to walk in bypaths, in roads that are not smooth and level.
New Heart English Bible
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
The Emphasized Bible
Yet my people have forgotten me, Unto vanity, have they been burning incense; And it hath caused them to stumble In their ways The roads of age-past times, To walk in by-paths - A way not cast up.
Webster
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
World English Bible
For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
Themes
Following » The reward for following vanity
Forgetting » The reward for forgetting the lord
Idolatry » They who practice » Forget God
Topics
Interlinear
Kashal
`owlam
References
American
Smith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 18:15
Verse Info
Context Readings
Deluded Israel
14 Doth snow of Lebanon Cease from the rock of the field? Failed are the cold strange waters that flow? 15 But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up, 16 To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.
Phrases
Cross References
Jeremiah 6:16
Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, 'We do not go.'
Isaiah 57:14
And he hath said, 'Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.'
Jeremiah 10:15
Vanity are they, work of erring ones, In the time of their inspection they perish.
Jeremiah 2:32
Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number.
Isaiah 65:7
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said Jehovah, Who have made perfume on the mountains, And on the heights have reproached Me, And I have measured their former work into their bosom.'
Jeremiah 2:13
For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters.
Jeremiah 3:21
A voice on high places is heard -- weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God.
Jeremiah 16:19
O Jehovah, my strength, and my fortress, And my refuge in a day of adversity, Unto Thee nations do come from the ends of earth, And say, Only falsehood did our fathers inherit, Vanity, and none among them is profitable.
Jeremiah 17:13
The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.
Isaiah 3:12
My people -- its exactors are sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
Isaiah 9:16
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
Isaiah 41:29
Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!'
Isaiah 62:10
Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.
Jeremiah 2:19
Instruct thee doth thy wickedness, And thy backslidings reprove thee, Know and see that an evil and a bitter thing Is thy forsaking Jehovah thy God, And My fear not being on thee, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts.
Jeremiah 13:25
This is thy lot, the portion of thy measures from Me -- an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood.
Jeremiah 19:5
and have built the high places of Baal to burn their sons with fire, burnt-offerings to Baal, that I commanded not, nor spake of, nor did it come up on My heart.
Jeremiah 44:15-19
And they answer Jeremiah -- all the men who are knowing that their wives are making perfume to other gods, and all the women who are remaining, a great assembly, even all the people who are dwelling in the land of Egypt, in Pathros -- saying:
Jeremiah 44:25
Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying: Ye and your wives both speak with your mouth, and with your hands have fulfilled, saying: We certainly execute our vows that we have vowed, to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, ye do certainly establish your vows, and certainly execute your vows.
Hosea 2:13
And I have charged on her the days of the Baalim, To whom she maketh perfume, And putteth on her ring and her ornament, And goeth after her lovers, And Me forgat -- an affirmation of Jehovah.
Hosea 11:2
They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
Malachi 2:8
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.
Matthew 15:6
and he may not honour his father or his mother, and ye did set aside the command of God because of your tradition.
Romans 14:21
Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.