Parallel Verses
The Emphasized Bible
But, I, have stripped Esau bare, I have uncovered his secret places, And to conceal himself, shall he not be able! Spoiled, are his seed, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
New American Standard Bible
I have uncovered his hiding places
So that he will not be able to conceal himself;
His
And his neighbors, and
King James Version
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
Holman Bible
I will uncover his secret places.
He will try to hide himself, but he will be unable.
His descendants will be destroyed
along with his relatives and neighbors.
He will exist no longer.
International Standard Version
But I'll strip Esau bare. I'll uncover his hiding places so he cannot conceal himself. His offspring, his relatives, and his neighbors will be destroyed, and he will no longer exist.
A Conservative Version
But I have made Esau bare. I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself. His seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors, and he is not.
American Standard Version
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbors; and he is not.
Amplified
“But I have stripped Esau (Edom) bare;
I have uncovered his hiding places
And he cannot hide himself.
His descendants have been destroyed along with his brothers (relatives) and his neighbors;
And he is no more.
Bible in Basic English
I have had Esau searched out, uncovering his secret places, so that he may not keep himself covered: his seed is wasted and has come to an end, and there is no help from his neighbours.
Darby Translation
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, that he is unable to hide himself: his seed is wasted, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
Julia Smith Translation
For I made Esau naked, I uncovered his secret places, he shall not be able to hide: his seed was laid waste, and his brethren and his neighbors, and he is not
King James 2000
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his descendants are plundered, and his brethren, and his neighbors, and he is not.
Lexham Expanded Bible
But I have stripped Esau bare. I have uncovered his hiding places, and he is not able to hide himself. His offspring are devastated, {along with} his brothers, and his neighbors, and {he is no more}.
Modern King James verseion
But I have made Esau bare; I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself. His seed is ravaged, and his brothers, and his neighbors, and he is gone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I will make Esau bare, and discover his secrets, so that he shall not be able to hide them. His seed shall be wasted away; yea his brethren and his neighbours, and he himself shall not be left behind.
NET Bible
But I will strip everything away from Esau's descendants. I will uncover their hiding places so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!
New Heart English Bible
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.
Webster
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is laid waste, and his brethren, and his neighbors, and he is not.
World English Bible
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.
Youngs Literal Translation
For I -- I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, And to be hidden he is not able, Spoiled is his seed, and his brethren, And his neighbours, and he is not.
Interlinear
Galah
Yakol
Zera`
'ach
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 49:10
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Edom
9 If, grape-gatherers, came to thee, Would they not leave, gleanings? If, thieves in the night, Would they not have taken away what sufficed them? 10 But, I, have stripped Esau bare, I have uncovered his secret places, And to conceal himself, shall he not be able! Spoiled, are his seed, and his brethren, and his neighbours, and he is not. 11 Leave thy fatherless children I, will preserve them alive, - And thy widows, In me, let them trust.
Cross References
Isaiah 17:14
At eventide, lo! terror, Before morning, he is not! This, is the portion of them who plunder us, And the lot of them who make of us a prey.
Malachi 1:3-4
And, Esau, have I hated, - and made his mountains a desolation, and his inheritance a dwelling for the jackals of the wilderness.
Psalm 37:28
For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, - and the seed of the lawless, been cut off.
Psalm 37:35-36
I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
Isaiah 14:20-22
As for them who go down to the stones of the Pit, Thou shalt not be united with them in burial; For thy land, thou didst ruin Thy people, didst slay, - Unnamed to times ago-abiding, Be the seed of the wicked!
Isaiah 45:3
Then will I give thee The treasures of darkness, Even the hoards of hidden places, - That thou mayest get to know That I - Yahweh, who am calling thee by thy name, am the God of Israel.
Jeremiah 23:24
Can any hide himself in secret places that I, shall not see him? Demandeth Yahweh, - The heavens and the earth, do I not fill? Demandeth Yahweh.
Amos 9:3
And, though they hide themselves in the top of Carmel, from thence, will I search for them and take them, - and, though they conceal themselves from before mine eyes at the bottom of the sea, from thence, will I command the serpent and he shall bite them;
Obadiah 1:9
So shall thy mighty men, O Teman, be dismayed, - to the intent that every man, may be cut off, out of Mount Esau, by slaughter.
Romans 9:13
Even as it is written - Jacob, have I loved, but, Esau, have I hated.