Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore come on, we will show Zion the work of the LORD our God.

New American Standard Bible

The Lord has brought about our vindication;
Come and let us recount in Zion
The work of the Lord our God!

King James Version

The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.

Holman Bible

The Lord has brought about our vindication;
come, let’s tell in Zion
what the Lord our God has accomplished.

International Standard Version

The LORD will vindicate us. Come! Let us declare the work of the LORD our God in Zion.

A Conservative Version

LORD has brought forth our righteousness. Come, and let us declare in Zion the work of LORD our God.

American Standard Version

Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.

Amplified


The Lord has brought about our vindication and has revealed the righteousness of our cause;
Come and let us proclaim in Zion
The work of the Lord our God!

Bible in Basic English

The Lord has made clear our righteousness: come, and let us give an account in Zion of the work of the Lord our God.

Darby Translation

Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.

Julia Smith Translation

Jehovah brought forth our justice: come ye, and we will recount in Zion the work of Jehovah our God.

King James 2000

The LORD has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.

Lexham Expanded Bible

Yahweh has brought forth our vindication. Come and let us make known in Zion the work of Yahweh our God.

Modern King James verseion

Jehovah has brought forth our righteousness; come and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.

NET Bible

The exiles from Judah will say, 'The Lord has brought about a great deliverance for us! Come on, let's go and proclaim in Zion what the Lord our God has done!'

New Heart English Bible

'The LORD has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.'

The Emphasized Bible

Yahweh hath brought forth our righteousnesses, - Come and let us relate in Zion the work of Yahweh our God.

Webster

The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.

World English Bible

Yahweh has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Yahweh our God.

Youngs Literal Translation

Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

in Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of the Lord

Usage: 0

References

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Babylon

9 'We would have made Babylon whole,' say they, 'but she is not recovered. Therefore will we let her alone, and go every man into his own country. For her judgment is come in to heaven, and is gone up to the clouds.' 10 And therefore come on, we will show Zion the work of the LORD our God. 11 Make sharp the arrows, and fill the quivers: for the LORD shall raise up the spirit of the king of the Medes, which hath already a desire to destroy Babylon. This shall be the vengeance of the LORD's, and the vengeance of his temple.

Cross References

Jeremiah 50:28

Methink I hear already a cry of them that be fled and escaped out of the land of Babylon, which show in Zion the vengeance of the LORD our God; the vengeance of his temple. Yea, a voice of them that cry against Babylon:

Psalm 37:6

He shall make thy righteousness as clear as the light, and thy just dealing as the noonday.

Isaiah 40:2

Comfort Jerusalem, and tell her that her travail is at an end, that her offense is pardoned, that she hath received of the LORD's hand sufficient correction for all her sins.

Psalm 9:14

That I may show all thy praises within the ports of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation.

Psalm 102:19-21

For he looketh down from his sanctuary; out of the heaven doth the LORD behold the earth,

Psalm 116:18-19

I will pay my vows unto the LORD in the sight of all his people,

Psalm 126:1-3

{A song of the stairs} When the LORD turneth again the captivity of Zion, then were we like unto them that dream.

Isaiah 51:11

That the redeemed of the LORD, which turned again, might come with joy unto Zion, there to endure forever? That mirth and gladness might be with them? That sorrow and woe might flee from them?

Isaiah 52:9-10

Be glad, O thou desolate Jerusalem, and rejoice together: for the LORD will comfort his people; he will deliver Jerusalem.

Jeremiah 31:6-9

And when it is time, the watchmen upon the mount of Ephraim shall cry, 'Arise, let us go up unto Zion to our LORD God.'"

Micah 7:9-10

I will bear the punishment of the LORD - For why? I have offended him - till he sit in judgment upon my cause, and see that I have right. He will bring me forth to the light, and I shall see his righteousness.

Revelation 14:1-3

And I looked, and, lo, a lamb stood on the mount Zion, and with him a hundred and forty four thousand having his father's name written in their foreheads.

Revelation 19:1-6

And after that, I heard the voice of much people in heaven saying, "Hallelujah! Salvation and glory and honour, and power be ascribed to the Lord our God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain