Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The one who had died came out, his feet and his hands bound with strips of cloth, and his face wrapped with a facecloth. Jesus said to them, "Untie him and let him go."

New American Standard Bible

The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus *said to them, “Unbind him, and let him go.”

King James Version

And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

Holman Bible

The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Loose him and let him go.”

International Standard Version

The man who had died came out, his hands and feet tied with strips of cloth, and his face wrapped in a handkerchief. Jesus told them, "Untie him, and let him go."

A Conservative Version

And the man who died came forth, wrapped hands and feet with grave-clothes, and his face had been wrapped around with a face cloth. Jesus says to them, Loose him, and allow him to go.

American Standard Version

He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

Amplified

Out came the man who had been dead, his hands and feet tightly wrapped in burial cloths (linen strips), and with a [burial] cloth wrapped around his face. Jesus said to them, “Unwrap him and release him.”

An Understandable Version

[Immediately] the man who had died came out [of the cave] with his hands and feet [still] wrapped in bandages, and a cloth around his face. Jesus said to his Jewish friends, "Unwrap him and let him go."

Anderson New Testament

And he that had been dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound around with a handkerchief. Jesus said to them: Loose him, and let him go.

Bible in Basic English

And he who was dead came out, with linen bands folded tightly about his hands and feet, and a cloth about his face. Jesus said to them, Make him free and let him go.

Common New Testament

The dead man came out, his hands and feet bound with grave clothes, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go."

Daniel Mace New Testament

and he that was dead came forth, his body wrapt in a winding sheet: and his face bound about with a napkin. loose him, said Jesus, and let him go.

Darby Translation

And the dead came forth, bound feet and hands with graveclothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.

Godbey New Testament

And the dead came out, bound as to his feet and hands with graveclothes; and his face bound round with a napkin. Jesus says to them, Loose him, and let him go.

Goodspeed New Testament

The dead man came out, bound hand and foot with wrappings, and with his face muffled with a handkerchief. Jesus said to them, "Unbind him and let him move."

John Wesley New Testament

And he that had been dead came forth, bound hand and foot with graveclothes, and his face was wrapt about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.

Julia Smith Translation

And the dead came out, bound feet and hands with bandages; and his face was bound with a napkin. Jesus says to them, Loose him, and let him retire.

King James 2000

And he that was dead came forth, bound hand and foot with grave clothes: and his face was bound about with a cloth. Jesus said unto them, Loose him, and let him go.

Modern King James verseion

And he who had died came out, bound hand and foot with sheets, and his face was bound with a cloth. Jesus said to them, Untie him and let him go!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he that was dead, came forth bound hand and foot, with grave bonds after the manner as they were wont to bind their dead withal. And his face was bound with a napkin. Jesus said unto them, "Loose him, and let him go."

Moffatt New Testament

Out came the dead man, his feet and hands swathed in bandages, and his face tied up with a towel. Jesus said, "Untie him, and let him move."

Montgomery New Testament

Out came the dead man, wrapped hand and foot with grave-clothes, and his face bound up in a napkin. Jesus said to them, "Untie him, and let him go."

NET Bible

The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face. Jesus said to them, "Unwrap him and let him go."

New Heart English Bible

The man who had died came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Free him, and let him go."

Noyes New Testament

He that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.

Sawyer New Testament

And the dead came forth, bound as to his feet and hands with bandages, and his face was bound with a napkin. Jesus said to them, Unbind him, and let him go.

The Emphasized Bible

He that was dead came forth, bound feet and hands with bandages, and, his face, with a napkin, was bound about. Jesus saith unto them - Loose him, and let him go.

Thomas Haweis New Testament

And the deceased came forth, his feet and his hands wrapped with the linen swathes; and his face bound round with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go!

Twentieth Century New Testament

The dead man came out, wrapped hand and foot in a winding- sheet; his face, too, had been wrapped in a cloth. "Set him free," said Jesus, "and let him go."

Webster

And he that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.

Weymouth New Testament

The dead man came out, his hands and feet wrapped in cloths, and his face wrapped round with a towel. "Untie him," said Jesus, "and let him go free."

Williams New Testament

Then out came the dead man, his feet and hands tied with wrappings, and his face tied up with a handkerchief. Jesus said to them, "Untie him and let him go."

World English Bible

He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Free him, and let him go."

Worrell New Testament

He that was dead came forth, bound feet and hands with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, "Loose him, and let him go."

Worsley New Testament

And he that had been dead came forth, having his feet and hands rolled up in grave-cloths: and his face bound about with a napkin. Then Jesus bid them, Loosen him and let him go.

Youngs Literal Translation

and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, 'Loose him, and suffer to go.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

with
δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

κειρία 
Keiria 
Usage: 1

his

Usage: 0

ὄψις 
Opsis 
Usage: 2

was bound about with
περιδέω 
Perideo 
Usage: 1

a napkin
σουδάριον 
Soudarion 
Usage: 3

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

λύω 
Luo 
Usage: 28

him

Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

Context Readings

Lazarus Is Raised

43 And [when he] had said these [things], he cried out with a loud voice, "Lazarus, come out!" 44 The one who had died came out, his feet and his hands bound with strips of cloth, and his face wrapped with a facecloth. Jesus said to them, "Untie him and let him go." 45 Then many of the Jews who had come with Mary and saw [the things] which he did believed in him.

Cross References

John 20:7

and the facecloth that was on his head--not lying with the [strips of] linen cloth, but folded up separately in one place.

John 19:40

So they took the body of Jesus and wrapped it in [strips of] linen cloth with the fragrant spices, as is the Jews' custom to prepare for burial.

Genesis 1:3

And God said, "Let there be light!" And there was light.

1 Samuel 2:6

Yahweh kills and restores alive, he brings down [to] Sheol and raises up.

Psalm 33:9

For {he himself spoke} and it came to pass. {He himself commanded} and it stood firm.

Ezekiel 37:3-10

And he said to me, "Son of man, can these bones live?" And I said, "Lord Yahweh, you know."

Hosea 13:14

Should I redeem them from {the power} of Sheol? Should I deliver them from death? Where [are] your plagues, Death? Where [is] your destruction, Sheol? Compassion is hidden from my eyes.

Mark 5:43

And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her [something] to eat.

Luke 7:15

And the dead man sat up and began to speak, and he gave him to his mother.

John 5:21

For just as the Father raises the dead and makes [them] alive, thus also the Son makes alive whomever he wishes.

John 5:25

"Truly, truly I say to you, that an hour is coming--and now is [here]--when the dead will hear the voice of the Son of God, and the ones who hear will live.

John 10:30

The Father and I are one."

John 11:25-26

Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live,

John 11:39

Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the one who had died, said to him, "Lord, he is stinking already, because it has been four days."

John 20:5

And bending over to look, he saw the [strips of] linen cloth lying there, though he did not go in.

Acts 20:9-12

And a certain young man {named} Eutychus who was sitting in the window was sinking into a deep sleep [while] Paul was conversing at length. Being overcome by sleep, he fell down from the third story and was picked up dead.

Philippians 3:21

who will transform our humble body [to be] conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all [things] to himself.

Revelation 1:18

and the one who lives, and I was dead, and behold, I am living {forever and ever}, and I hold the keys of death and of Hades.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation