Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
sir, replied the woman, give me this water, that I may never be adry, nor come hither to draw more.
New American Standard Bible
The woman *said to Him, “
King James Version
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
Holman Bible
“Sir,” the woman said to Him, “give me this water so I won’t get thirsty and come here to draw water.”
International Standard Version
The woman told him, "Sir, give me this water, so that I won't get thirsty or have to keep coming here to draw water."
A Conservative Version
The woman says to him, Give me this water, sir, that I may not thirst, nor come here to draw out.
American Standard Version
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
Amplified
The woman said to Him, “Sir, give me this water, so that I will not get thirsty nor [have to continually] come all the way here to draw.”
An Understandable Version
The woman [then] said to Him, "Sir, [please] give me [some of] that water, so that I do not get thirsty [again], or have to come all the way here to draw [water]."
Anderson New Testament
The woman said to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
Bible in Basic English
The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.
Common New Testament
The woman said to him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."
Darby Translation
The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
Godbey New Testament
Then the woman says to Him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
Goodspeed New Testament
The woman said to him, "Give me this water, sir, so that I may never be thirsty, nor have to come all this way to draw water."
John Wesley New Testament
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
Julia Smith Translation
The woman says to him, Lord, give me this water, that I thirst not, nor come here to draw.
King James 2000
The woman said unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.
Lexham Expanded Bible
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or come here to draw [water]!"
Modern King James verseion
The woman said to Him, Sir, give me this water, so that I may not thirst nor come here to draw.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The woman said unto him, "Sir, give me of that water, that I thirst not, neither come hither to draw."
Moffatt New Testament
"Ah, sir," said the woman, "give me this water, so that I need not thirst or come all this road to draw water."
Montgomery New Testament
"Sir!" exclaimed the woman, "give me this water, so that I may not be thirsty, nor come all this way to draw water."
NET Bible
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."
New Heart English Bible
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw."
Noyes New Testament
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
Sawyer New Testament
The woman said to him, Sir, give me this water, that I thirst not, nor come here to draw.
The Emphasized Bible
The woman saith unto him - Sir! give me this water, that I thirst not, neither be coming hither to draw.
Thomas Haweis New Testament
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may no more thirst, nor come hither to draw.
Twentieth Century New Testament
"Give me this water, Sir," said the woman, "so that I may not be thirsty, nor have to come all the way here to draw water."
Webster
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.
Weymouth New Testament
"Sir," said the woman, "give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well."
Williams New Testament
The woman said to Him, "Give me this water at once, sir, so I may never get thirsty again, nor have to come so far to draw water."
World English Bible
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."
Worrell New Testament
The woman saith to Him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come all the way hither to draw."
Worsley New Testament
The woman saith unto Him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
Youngs Literal Translation
The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
Themes
Jesus Christ » History of » Visits sychar and teaches the samaritan woman
Misunderstood truth » The water of life confused with physical water
Samaria » Country of » Jesus travels through
Shechem » Also called sychar, a city of refuge in mount ephraim » Jesus visits; disciples made in
Interlinear
Touto
me
References
Word Count of 37 Translations in John 4:15
Verse Info
Context Readings
Conversation With A Samaritan Woman
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst: for the water that I shall give him, shall be in him a fountain springing up to everlasting life. 15 sir, replied the woman, give me this water, that I may never be adry, nor come hither to draw more. 16 go, call your husband, said Jesus, and come again.
Phrases
Cross References
John 6:34
then said they, Lord, evermore give us this bread.
John 6:26
Jesus answered them, I declare unto you, you seek me, not because ye saw the miracles, but because ye had loaves to eat, and were filled.
John 17:2-3
for thou hast given him power over all men, that he might give eternal life to as many as thou hast given him.
Romans 6:23
for the wages of sin is death: but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
Romans 8:5
for they that are sensually affected, abandon themselves to sensuality, but the spiritual pursue their spiritual entertainments.
1 Corinthians 2:14
but the animal man does not receive the effusions of the spirit of God; for they are foolishness to him; neither can he understand them, because they are spiritually discerned.
James 4:3
you would not obtain it, because you wickedly request to have your passions gratified.
1 John 5:20
We know that the son of God is come, and hath given us an understanding to know him that is true: and we are with him that is true, by his son Jesus Christ. "he is the true God, who is the author of eternal life."