Parallel Verses

King James Version

This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

New American Standard Bible

This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.

Holman Bible

This, therefore, was the second sign Jesus performed after He came from Judea to Galilee.

International Standard Version

Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.

A Conservative Version

This again is a second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

American Standard Version

This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.

Amplified

This is the second sign (attesting miracle) that Jesus performed [in Cana] after He had come from Judea to Galilee [revealing that He is the Messiah].

An Understandable Version

[Now] this was the second [miraculous] sign that Jesus performed after going from Judea to Galilee.

Anderson New Testament

This is the second sign which Jesus did, when he came out of Judea into Galilee.

Bible in Basic English

Now this is the second sign which Jesus did after he had come out of Judaea into Galilee.

Common New Testament

This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.

Daniel Mace New Testament

Jesus did this second miracle when he return'd from Judea to Galilee.

Darby Translation

This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee.

Godbey New Testament

Jesus, having again come out of Judea into Galilee, wrought this second miracle.

Goodspeed New Testament

This second sign Jesus showed after coming back from Judea to Galilee.

John Wesley New Testament

This second miracle again Jesus wrought, being come out of Judea into Galilee.

Julia Smith Translation

This second sign Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

King James 2000

This is again the second miracle that Jesus did, when he came out of Judea into Galilee.

Lexham Expanded Bible

Now this [is] again a second sign Jesus performed [when he] came from Judea into Galilee.

Modern King James verseion

This is the second miracle Jesus did, when He had come out of Judea into Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is again the second miracle that Jesus did, after he was come out of Jewry into Galilee.

Moffatt New Testament

This was the second Sign which Jesus performed again after leaving Judaea for Galilee.

Montgomery New Testament

This is the second sign which Jesus performed, on returning from Judea to Galilee.

NET Bible

Jesus did this as his second miraculous sign when he returned from Judea to Galilee.

New Heart English Bible

This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

Noyes New Testament

This again, a second sign, Jesus wrought, when he had come out of Judaea into Galilee.

Sawyer New Testament

This second miracle did Jesus, having come from Judea into Galilee.

The Emphasized Bible

Now, this again, as, a second sign, Jesus did, after coming out of Judaea into Galilee.

Thomas Haweis New Testament

This is again a second miracle which Jesus did, when he came from Judea into Galilee.

Twentieth Century New Testament

This was the second occasion on which Jesus gave a sign of his mission on coming from Judea to Galilee.

Webster

This is again the second miracle that Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee.

Weymouth New Testament

This is the second miracle that Jesus performed, after coming from Judaea into Galilee.

Williams New Testament

This is the second wonder-work that Jesus performed after He had come back from Judea to Galilee.

World English Bible

This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

Worrell New Testament

This again is a second sign that Jesus did, after having come out of Judaea into Galilee.

Worsley New Testament

This is the second miracle that Jesus wrought, upon coming out of Judea into Galilee.

Youngs Literal Translation

this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is again
πάλιν 
Palin 
Usage: 120

the
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Royal Official's Son Is Healed

53 So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. 54 This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

Cross References

John 2:1-11

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

John 4:45

Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain