Parallel Verses

The Emphasized Bible

In these, was lying a throng of them who were sick, - blind, lame, withered.

New American Standard Bible

In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [waiting for the moving of the waters;

King James Version

In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Holman Bible

Within these lay a large number of the sick—blind, lame, and paralyzed [—waiting for the moving of the water,

International Standard Version

and under these a large number of sick people were lying blind, lame, or paralyzed waiting for the movement of the water.

A Conservative Version

In these lay a great multitude of those who are feeble, blind, lame, withered, waiting for the movement of the water.

American Standard Version

In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Amplified

In these porticoes lay a great number of people who were sick, blind, lame, withered, [waiting for the stirring of the water;

An Understandable Version

Under these porticos a large number of sick, blind, crippled and deformed people were placed {{A few ancient authorities add "to wait for the water [of the pool] to become choppy.

Anderson New Testament

In these lay a great multitude of sick persons, blind, lame, withered, who waited for the moving of the water.

Bible in Basic English

In these doorways there were a great number of people with different diseases: some unable to see, some without the power of walking, some with wasted bodies.

Common New Testament

In these lay a multitude of disabled people, blind, lame, paralyzed.

Daniel Mace New Testament

where a great number of infirm, blind, lame, and paralytic people lay waiting for the moving of the water:

Darby Translation

In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, awaiting the moving of the water.

Godbey New Testament

In them a multitude of the sick, blind, lame, withered, were lying down.

Goodspeed New Testament

In these there used to lie a great number of people who were sick, blind, lame, or paralyzed.

John Wesley New Testament

In these lay a great multitude of diseased, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Julia Smith Translation

In these lay a great multitude of weak, blind, lame, withered, expecting the moving of the water.

King James 2000

In these lay a great multitude of invalid folk, of blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water.

Lexham Expanded Bible

In these were lying a large number of those who were sick, blind, lame, paralyzed.

Modern King James verseion

In these lay a great multitude of those who were sick, of blind, lame, withered, waiting for the moving of the water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in which lay a great multitude of sick folk: of blind, halt, and withered, waiting for the moving of the water.

Moffatt New Testament

where a crowd of invalids used to lie, the blind, the lame, and folk with shrivelled limbs [waiting for the water to bubble.

Montgomery New Testament

It has five colonnades. In these there used to lie a great crowd of sick people??lind, lame, paralyzed.

NET Bible

A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.

New Heart English Bible

In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed.

Noyes New Testament

In these were lying a multitude of diseased persons, blind, lame, withered.

Sawyer New Testament

In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered.

Thomas Haweis New Testament

In these lay a vast multitude of infirm persons, blind, lame, withered, waiting the motion of the water.

Twentieth Century New Testament

In these colonnades a large number of afflicted people were lying--blind, lame, and crippled.

Webster

In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Weymouth New Testament

In these there used to lie a great number of sick persons, and of people who were blind or lame or paralyzed.

Williams New Testament

and in these there used to lie a great crowd of sick people, blind, crippled, paralyzed.

World English Bible

In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;

Worrell New Testament

In these were lying a multitude of those who were sick, blind, lame, withered, [waiting for the moving of the waters:

Worsley New Testament

In these lay a great number of people that were infirm, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water.

Youngs Literal Translation

in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

lay
κατάκειμαι 
Katakeimai 
Usage: 11

a
πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

of blind
τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

χωλός 
Cholos 
Usage: 9

ξηρός 
Xeros 
Usage: 5

ἐκδέχομαι 
Ekdechomai 
Usage: 8

the moving
κίνησις 
Kinesis 
Usage: 1

Devotionals

Devotionals about John 5:3

References

Context Readings

A Paralytic Is Healed

2 Now there is in Jerusalem, at the Sheep-gate, a pool, which is called in Hebrew Bethzatha, - having, five porches. 3 In these, was lying a throng of them who were sick, - blind, lame, withered.

Cross References

1 Kings 13:4

And it came to pass, when the king heard the word of the man of God which he proclaimed against the altar in Bethel, Jeroboam thrust forth his hand, from off the altar, saying - Lay hold of him! and his hand which he had thrust forth against him was dried up, that he could not draw it back to him.

Proverbs 8:34

How happy the man that doth hearken to me, - keeping guard at my doors, day by day, watching at the posts of my gates;

Lamentations 3:26

Good it is - both to wait and to be silent, for the deliverance of Yahweh;

Zechariah 11:17

Alas! for my worthless shepherd, who forsaketh the flock, A sword upon his arm, and upon his right eye! - his arm, shall be, utterly withered, and, his right eye, shall be, wholly darkened.

Matthew 15:30

And there came unto him large multitudes, having with themselves the lame, the maimed, the blind, the dumb, and many others, - and they cast them near his feet, and he cured them;

Mark 3:1-4

And he entered again into a synagogue, and there-was there, a man having, his hand, withered;

Luke 7:22

And, answering, he said unto them - Go and bear tidings unto John, as to what ye have seen and heard: The blind, are receiving sight, the lame, walk, lepers, are cleansed, and, the deaf, hear, the dead, are raised, the destitute, are told the glad-message;

Romans 8:25

If, however, what we do not behold we hope for, with endurance, are we ardently awaiting it ; -

James 5:7

Be patient, therefore, brethren, until the Presence of the Lord: - Lo! the husbandman, awaiteth the precious fruit of the earth, having patience for it, until it receive the early and the latter rain:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain