Parallel Verses

Bible in Basic English

How is it possible for you to have faith while you take honour one from another and have no desire for the honour which comes from the only God?

New American Standard Bible

How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?

King James Version

How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?

Holman Bible

How can you believe? While accepting glory from one another, you don’t seek the glory that comes from the only God.

International Standard Version

How can you believe when you accept each other's praise and do not look for the praise that comes from the only God?

A Conservative Version

How can ye believe, who receive glory from each other, and seek not the glory from the only God?

American Standard Version

How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not?

Amplified

How can you believe [in Me], when you [seek and] receive glory and approval from one another, and yet you do not seek the glory and approval which comes from the one and only God?

An Understandable Version

How can you believe [in me] when you [offer and] accept honors from one another, but do not try to obtain the honor that comes from the only God?

Anderson New Testament

How can you believe who receive honor one from another, and seek not the honor that comes from God alone?

Common New Testament

How can you believe, who receive glory from one another, and do not seek the glory that comes from the only God?

Daniel Mace New Testament

how can you believe, who are catching at honour one from another, regardless of that glory that comes from God only?

Darby Translation

How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which comes from God alone?

Godbey New Testament

How are you able to believe, receiving glory from one another, and do not seek the glory which is with God only?

Goodspeed New Testament

Yet how can you believe in me, when you accept honor from one another, instead of seeking the honor that comes from the one God?

John Wesley New Testament

How can ye believe, while ye receive honour one of another, and seek not the honour that is from God only?

Julia Smith Translation

How can ye believe, receiving glory from one another, and ye seek not the glory that from God alone?

King James 2000

How can you believe, who receive honor one of another, and seek not the honor that comes from God only?

Lexham Expanded Bible

How are you able to believe, [if you] accept glory from one another, and do not seek the glory [which is] from the only God?

Modern King James verseion

How can you believe, you who receive honor from one another and do not seek the honor that comes from God only?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh of God only?

Moffatt New Testament

How can you believe, you who accept credit from one another instead of aiming at the credit which comes from the only God?

Montgomery New Testament

"How can you believe when you receive glory from, one another, and have no desire for the glory which comes from the only God?

NET Bible

How can you believe, if you accept praise from one another and don't seek the praise that comes from the only God?

New Heart English Bible

How can you believe, who receive glory from one another, and you do not seek the glory that comes from the only God?

Noyes New Testament

How can ye believe while ye receive honor from one another, and seek not the honor that is from him who alone is God?

Sawyer New Testament

How can you believe, receiving glory one from another, and the glory from God alone you seek not?

The Emphasized Bible

How can, ye, believe, - Glory from one another, receiving; and, the glory which is from the only God, are not seeking?

Thomas Haweis New Testament

How can ye believe, who receiving honour one from another, seek not the honour which cometh from God alone?

Twentieth Century New Testament

How can you believe in me, when you receive honor from one another and do not desire the honor which comes from the only God?

Webster

How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that cometh from God only?

Weymouth New Testament

How is it possible for you to believe, while you receive glory from one another and have no desire for the glory that comes from the only God?

Williams New Testament

How can you believe, you who are always accepting honor from one another, but never seek the honor that comes from the one God?

World English Bible

How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God?

Worrell New Testament

How can ye believe, who receive glory from one another, and the glory which is from God only ye seek not?

Worsley New Testament

How can ye believe, who receive applause from each other, and the glory which is from God only, ye seek not?

Youngs Literal Translation

how are ye able -- ye -- to believe, glory from one another receiving, and the glory that is from God alone ye seek not?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

one
ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the honour
δόξα 
Doxa 
Usage: 141


which, who, the things, the son,
Usage: 0

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Context Readings

Further Testimony About The Son

43 I have come in my Father's name, and your hearts are not open to me. If another comes with no other authority but himself, you will give him your approval. 44 How is it possible for you to have faith while you take honour one from another and have no desire for the honour which comes from the only God? 45 Put out of your minds the thought that I will say things against you to the Father: the one who says things against you is Moses, on whom you put your hopes.

Cross References

Romans 2:29

But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

1 Samuel 2:30

For this reason the Lord God of Israel has said, Truly I did say that your family and your father's people would have their place before me for ever: but now the Lord says, Let it not be so; I will give honour to those by whom I am honoured, and those who have no respect for me will be of small value in my eyes.

2 Chronicles 6:8

But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name:

Jeremiah 13:23

Is it possible for the skin of the Ethiopian to be changed, or the markings on the leopard? Then it might be possible for you to do good, who have been trained to do evil.

Matthew 23:5

But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes,

Matthew 25:21-23

His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.

Luke 19:17

And he said to him, You have done well, O good servant: because you have done well in a small thing you will have authority over ten towns.

John 3:20

The light is hated by everyone whose acts are evil and he does not come to the light for fear that his acts will be seen.

John 8:43

Why are my words not clear to you? It is because your ears are shut to my teaching.

John 12:43

For the praise of men was dearer to them than the approval of God.

John 17:3

And this is eternal life: to have knowledge of you, the only true God, and of him whom you have sent, even Jesus Christ.

Romans 2:7

To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life:

Romans 2:10

But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:

Romans 8:7-8

Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:

1 Corinthians 4:5

For this reason let there be no judging before the time, till the Lord comes, who will make clear the secret things of the dark, and the designs of the heart; and then will every man have his praise from God.

2 Corinthians 10:18

For the Lord's approval of a man is not dependent on his opinion of himself, but on the Lord's opinion of him.

Galatians 5:19-21

Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses,

Philippians 2:3

Doing nothing through envy or through pride, but with low thoughts of self let everyone take others to be better than himself;

Hebrews 3:12

My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God:

James 2:1

My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man's position into account.

1 Peter 1:7

So that the true metal of your faith, being of much greater value than gold (which, though it comes to an end, is tested by fire), may come to light in praise and glory and honour, at the revelation of Jesus Christ:

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation