Parallel Verses

A Conservative Version

when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they entered into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus.

New American Standard Bible

So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.

King James Version

When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

Holman Bible

When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.

International Standard Version

When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to Capernaum to look for Jesus.

American Standard Version

when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Amplified

So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they boarded the small boats themselves and came to Capernaum looking for Jesus.

An Understandable Version

So, when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there [i.e., on the east side] they got into the [small] boats and sailed [west] to Capernaum, looking for Jesus.

Anderson New Testament

when, therefore, the multitude saw that neither Jesus nor his disciples were there, they also entered the ships, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Bible in Basic English

So when the people saw that Jesus was not there, or his disciples, they got into those boats and went over to Capernaum looking for Jesus.

Common New Testament

So when the people saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus.

Daniel Mace New Testament

the people likewise seeing that Jesus was not in those barks, nor his disciples, went on board them, and cross'd to Capernaum in quest of Jesus.

Darby Translation

when therefore the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into the ships, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Godbey New Testament

And when the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they went into ships, and came into Capernaum, seeking Jesus.

Goodspeed New Testament

So when the people saw that neither Jesus nor his disciples were any longer there, they got into the boats and went to Capernaum in search of him.

John Wesley New Testament

after the Lord had given thanks) When they saw, that Jesus was not there, neither his disciples, they also went aboard the vessels, and came to Capernaum seeking Jesus.

Julia Smith Translation

When the crowd therefore saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also entered into ships, and came to Capernaum, seeking Jesus.

King James 2000

When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Lexham Expanded Bible

So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum seeking Jesus.

Modern King James verseion

therefore, when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves also entered into the boats and came to Capernaum seeking Jesus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then when the people saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping and came to Capernaum seeking for Jesus.

Moffatt New Testament

and as the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they embarked in the boats themselves and made for Capharnahum in search of Jesus.

Montgomery New Testament

when they saw that neither Jesus nor his disciples were there, and went to Capernaum to look for Jesus.

NET Bible

So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.

New Heart English Bible

When the crowd therefore saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Noyes New Testament

when therefore the multitude saw that Jesus was not there nor his disciples, they went on board the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

The Emphasized Bible

When, therefore, the multitude saw, that, Jesus, was not there, nor yet his disciples, they themselves, got into the small boats, and came unto Capernaum, seeking Jesus;

Thomas Haweis New Testament

then when the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also went into the vessels, and came to Capernaum, in search of Jesus.

Twentieth Century New Testament

So, on the next day, when the people saw that Jesus was not there, or his disciples either, they themselves got into the boats, and went to Capernaum to look for him.

Webster

When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

Weymouth New Testament

When however the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they themselves also took boats and came to Capernaum to look for Jesus.

Williams New Testament

So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into boats themselves and went to Capernaum to look for Jesus.

World English Bible

When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Worrell New Testament

when, therefore, the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves entered into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.

Worsley New Testament

nor his disciples; they also went into those vessels, and came to Capernaum seeking Jesus.

Youngs Literal Translation

when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254


Usage: 0


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Καπερναούμ 
Kapernaoum 
Usage: 13

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

References

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

23 and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks, 24 when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they entered into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus. 25 And when they found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when did thou become here?

Cross References

John 6:17

and having entered into the boat, they were going to the other side of the sea toward Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them.

Matthew 14:34

And when they crossed over, they came to the land of Gennesaret.

Mark 1:37

And having found him, they say to him, All are seeking thee.

Mark 6:53

And having crossed over, they came to the land of Gennesaret, and moored to the shore.

Luke 8:40

And it came to pass during Jesus returning, the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.

John 6:23

and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks,

John 6:59

He said these things in a synagogue, as he taught in Capernaum.

John 7:11

The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man?

John 18:4-5

Jesus therefore knowing all the things that were coming upon him, after going forth, he says to them, Whom seek ye?

John 20:15

Jesus says to her, Woman, why weep thou? Whom seek thou? That woman, supposing that he is the gardener, says to him, Sir, if thou have taken him, tell me where thou have laid him, and I will take him away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain