Parallel Verses
Moffatt New Testament
The Jews said to themselves, "Where is he going, that we will not find him? Is he off to the Dispersion among the Greeks, to teach the Greeks?
New American Standard Bible
King James Version
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Holman Bible
Then the Jews
International Standard Version
Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he?
A Conservative Version
The Jews therefore said among themselves, Where is this man going to go that we will not find him? Is he going to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
American Standard Version
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Amplified
Then the Jews said among themselves, “Where does this Man intend to go that we will not find Him? Does He intend to go to the Dispersion [of Jews scattered and living] among the Greeks, and teach the Greeks?
An Understandable Version
The Jews [i.e., the authorities] were saying among themselves, "Where will this man go that we will not be able to find him? Will he go where the Jewish people are scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
Anderson New Testament
Then the Jews said among themselves: Whither is this man about to go, that we shall not find him? Is he about to go to those who are dispersed among the Greeks, and to teach the Greeks?
Bible in Basic English
So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
Common New Testament
The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
Daniel Mace New Testament
upon which the Jews said among themselves, whither will he go, that we cannot find him? will he go to the dispersed Jews among the Greeks, and instruct the Greeks?
Darby Translation
The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Godbey New Testament
Then the Jews said to themselves, Where is He about to go, that we shall not find Him? is He about to go into the Dispersion of the Greek, and teach the Greeks?
Goodspeed New Testament
Then the Jews said to one another, "Where is he going, that we shall not find him? Is he going to our people scattered among the Greeks, and will he teach the Greeks?
John Wesley New Testament
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
Julia Smith Translation
Then said the Jews among themselves, Where is he about to go, that we shall not find him? is he not about to go to the dispersion of the Greeks, and teach the Greeks?
King James 2000
Then said the Jews among themselves, Where will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Lexham Expanded Bible
So the Jews said to one another, "Where [is] this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, [is he]?
Modern King James verseion
Then the Jews said among themselves, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the Dispersion of the Greeks, and to teach the Greeks?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the Jews between themselves, "Whither will he go, that we shall not find him? Will he go among the gentiles, which are scattered all abroad, and teach the gentiles?
Montgomery New Testament
Then the Jews said to one another. "Where does this fellow intend to go, so that we shall not find him? He is not intending to go to the Dispersion among the Greeks and to teach the Greeks, is he?
NET Bible
Then the Jewish leaders said to one another, "Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
Noyes New Testament
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
Sawyer New Testament
Then the Jews said one to another, Where is this man about to go, that we shall not find him? Will he go to the dispersion of the Greeks, and teach the Greeks?
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, said unto themselves - Whither, is, this one, about to go, that we shall not find him? Unto the dispersion of the Greeks, is he about to go, and teach the Greeks?
Thomas Haweis New Testament
Then said the Jews among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Grecians, and teach the Greeks?
Twentieth Century New Testament
"Where is this man going," the Jews asked one another, "that we shall not find him? Will he go to our countrymen abroad, and teach foreigners?
Webster
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Weymouth New Testament
The Jews therefore said to one another, "Where is he about to betake himself, so that we shall not find him? Will he betake himself to the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Williams New Testament
The Jews then said to one another, "Where is He about to go that we shall not find Him? He is not going to our people scattered among the Greeks, and going to teach the Greeks, is He?
World English Bible
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Worrell New Testament
The Jews, therefore, said among themselves, "Where is This Man about to go, that we shall not find Him? Is He about to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Worsley New Testament
Then said the Jews among themselves, Whither will He go, that we shall not find Him? will He go to them that are dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Youngs Literal Translation
The Jews, therefore, said among themselves, 'Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
Themes
Dispersion » Of the jews, foretold
Gentiles » The jews » Dispersed amongst
Greece » Inhabitants of » Called "gentiles" (non-jews)
Israel » Prophecies concerning » Dispersion of
Israel » Defence of in battle » Dispersion of
Jesus Christ » History of » Teaches in jerusalem at the feast of tabernacles
Interlinear
heautou
Houtos
Poreuomai
πορεύομαι
Poreuomai
Usage: 101
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 7:35
Verse Info
Context Readings
Is Jesus The Christ?
34 you will search for me but you will not find me, and where I go, you cannot come." 35 The Jews said to themselves, "Where is he going, that we will not find him? Is he off to the Dispersion among the Greeks, to teach the Greeks? 36 What does he mean by saying, 'You will search for me but you will not find me, and where I go, you cannot come'?"
Phrases
Names
Cross References
James 1:1
James, a servant of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the Dispersion: greeting.
1 Peter 1:1
Peter an apostle of Jesus Christ, to the exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
John 12:20
Now there were some Greeks among those who had come up to worship at the festival;
Matthew 12:21
and the Gentiles will hope in his name.
Luke 2:32
to be a light of revelation for the Gentiles and a glory to thy people Israel."
John 8:22
So the Jews said, "Will he kill himself? Is that why he says, 'Where I go, you cannot come'?"
Acts 11:18
On hearing this they desisted and glorified God, saying, "So God has actually allowed the Gentiles to repent and live!"
Acts 13:46-48
So Paul and Barnabas spoke out fearlessly. "The word of God," they said, "had to be spoken to you in the first instance; but as you push it aside and judge yourselves unworthy of eternal life, well, here we turn to the Gentiles!
Acts 21:21
Now, they have heard that you teach all Jews who live among Gentiles to break away from Moses and not to circumcise their children, nor to follow the old customs.
Acts 22:21
But he said to me, 'Go; I will send you afar to the Gentiles ????'"
Ephesians 3:8
less than the least of all saints as I am, this grace was vouchsafed me, that I should bring the Gentiles the gospel of the fathomless wealth of Christ
Colossians 1:27
It is His will that they should understand the glorious wealth which this secret holds for the Gentiles, in the fact of Christ's presence among you as your hope of glory.
1 Timothy 2:7
and I was appointed to be its herald and apostle (I am not telling a lie, it is quite true), to teach the Gentiles faith and truth.
2 Timothy 1:11
Of that gospel I have been appointed a herald and an apostle and a teacher,