Parallel Verses
International Standard Version
"Then I sent hornets ahead of you to drive out two kings of the Amorites before you without your using either sword or bow.
New American Standard Bible
Then I
King James Version
And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
Holman Bible
I sent the hornet
A Conservative Version
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites, not with thy sword, nor with thy bow.
American Standard Version
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.
Amplified
I sent the hornet [that is, the terror of you] before you, which drove the two kings of the Amorites out before you; but it was not by your sword or by your bow.
Bible in Basic English
And I sent the hornet before you, driving out the two kings of the Amorites before you, not with your sword and your bow.
Darby Translation
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, as the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.
Julia Smith Translation
And I will send before you the hornet, and it shall drive them out from your face, the two kings of the Amorites: not with thy sword and not with thy bow.
King James 2000
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.
Lexham Expanded Bible
I sent before you [the] hornet and they drove out before you two kings of the Amorites; [but] not by your sword or bow.
Modern King James verseion
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not with your sword, nor with your bow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I sent hornets before you and ye cast out before you: even the two kings of the Amorites: but not with your own sword or with your own bow.
NET Bible
I sent terror ahead of you to drive out before you the two Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows.
New Heart English Bible
I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.
The Emphasized Bible
And I sent before you the hornet, which drave them out from before you, the two kings of the Amorites, - not with thy sword, nor with thy bow.
Webster
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
World English Bible
I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.
Youngs Literal Translation
And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence -- two kings of the Amorite -- not by thy sword, nor by thy bow.
Interlinear
Shalach
Paniym
Garash
Paniym
Sh@nayim
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 24:12
Verse Info
Context Readings
Joshua Recounts Their History
11 "Next, you crossed the Jordan River and arrived at Jericho. But the citizens of Jericho fought you, as did the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and the Jebusites, so I gave them into your control. 12 "Then I sent hornets ahead of you to drive out two kings of the Amorites before you without your using either sword or bow. 13 I gave you a land for which you never worked and cities that you didn't build, but that you have lived in. You're eating from vineyards and olive groves that you didn't plant.'
Cross References
Exodus 23:28
I'll send hornets ahead of you and they'll drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites before you.
Deuteronomy 7:20
He'll send plagues against them until the survivors who hide from you have perished.
Psalm 44:3-6
It was not with their sword that they inherited the land, nor did their own arm deliver them. But it was by your power, your strength, and by the light of your face; because you were pleased with them.