Parallel Verses

Youngs Literal Translation

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;

New American Standard Bible

For the Lord your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the Lord your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

King James Version

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Holman Bible

For the Lord your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.

International Standard Version

because the LORD your God dried up the water of the Jordan River right in front of you, until you had crossed over, just as the LORD your God had done to the Reed Sea which he had dried up in front of us until we had crossed it also.'

A Conservative Version

For LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as LORD your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over,

American Standard Version

For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

Amplified

For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you crossed over, just as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

Bible in Basic English

For the Lord your God made the waters of Jordan dry before you till you had gone across, as he did to the Red Sea, drying it up before us till we had gone across:

Darby Translation

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye had passed over, as Jehovah your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

Julia Smith Translation

That Jehovah your God dried up the water of Jordan from before you till your passing through as Jehovah your God did to the sea of sedge which he dried up from before us till our passing through:

King James 2000

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Lexham Expanded Bible

For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan before you, until you had crossed, just as Yahweh your God did to the {Red Sea}, which he dried up before us until we had crossed over,

Modern King James verseion

For Jehovah your God dried up the waters of Jordan from before you until you had passed over, even as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up from before us until we had gone over;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the LORD your God dried up the water of Jordan before you, until ye were over, as the LORD your God did unto the reed sea, which he dried up before us till we were over;

NET Bible

For the Lord your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the Lord your God dried up the Red Sea before us while we crossed it.

New Heart English Bible

For the LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as the LORD your God did to the Sea of Suf, which he dried up from before us, until we had passed over;

The Emphasized Bible

in that Yahweh your God dried up the waters of the Jordan, from before you, until ye had passed over, - as Yahweh your God had done unto the Red Sea, which he dried up from before us, until we had passed over:

Webster

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye had passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had gone over:

World English Bible

For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

of Jordan
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

as the Lord

Usage: 0

to the Red
סוּף 
Cuwph 
Usage: 28

sea
ים 
Yam 
Usage: 396

which he dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

22 then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan; 23 because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over; 24 so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it is strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.'

Cross References

Exodus 14:21

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Nehemiah 9:11

And the sea Thou hast cleaved before them, and they pass over into the midst of the sea on the dry land, and their pursuers Thou hast cast into the depths, as a stone, into the strong waters.

Psalm 77:16-19

The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.

Psalm 78:13

He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap.

Isaiah 43:16

Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.

Isaiah 63:12-14

Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain