Parallel Verses
Darby Translation
The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
New American Standard Bible
They became
Because of the destruction of the daughter of my people.
King James Version
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Holman Bible
י Yod
have cooked their own children;
they became their food
during the destruction of my dear people.
International Standard Version
With their own hands, compassionate women boil their own children they become their food when my beloved people were destroyed.
A Conservative Version
The hands of the pitiful women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.
American Standard Version
The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
Amplified
The hands of compassionate women
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people [Judah].
Bible in Basic English
The hands of kind-hearted women have been boiling their children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Julia Smith Translation
The hands of compassionate women boiled their children: they were for food to them in the breaking of the daughter of my people.
King James 2000
The hands of the compassionate women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Lexham Expanded Bible
[The] hands of compassionate women, have cooked their children; they became as something to eat in the destruction of the daughter of my people.
Modern King James verseion
The hands of the pitying women have boiled their own children; they became their food in the ruin of the daughter of my people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Yod} The women, which of nature are pitiful, have sodden their own children with their hands that they might be their meat, in the miserable destruction of the daughter of my people.
NET Bible
(Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
New Heart English Bible
The hands of the compassionate women have cooked their own children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
The Emphasized Bible
The hands of compassionate women, have cooked their own children, - they have served as nourishment to them, in the grievous injury of the daughter of my people.
Webster
The hands of the pitiful women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
World English Bible
The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
Youngs Literal Translation
The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.
Themes
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Cannibalism among the people of israel
Woman » Characterized as » Tender and constant to her offspring
Interlinear
Yad
Yeled
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 4:10
Verse Info
Context Readings
Zion Is Punished
9 The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field. 10 The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people. 11 Jehovah hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, which hath consumed the foundations thereof.
Phrases
Names
Cross References
Lamentations 2:20
See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Isaiah 49:15
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee.
Jeremiah 19:9
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
Leviticus 26:29
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
Deuteronomy 28:53-57
And in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee, thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom Jehovah thy God hath given thee.
2 Kings 6:26-29
And it came to pass as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him saying, Help, my lord O king!
Lamentations 3:48
Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
Lamentations 4:3
Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Ezekiel 5:10
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds.