Parallel Verses

New American Standard Bible

Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;

King James Version

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Holman Bible

Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!

International Standard Version

Do you think that I came to bring peace on earth? Not at all, I tell you, but rather division!

A Conservative Version

Do ye suppose that I came to give peace on the earth? I tell you, no, but rather division.

American Standard Version

Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Amplified

Do you suppose that I came to grant peace on earth? No, I tell you, but rather division [between believers and unbelievers];

An Understandable Version

Do you think that I came to bring [only] peace to the earth? No, I tell you, but division instead.

Anderson New Testament

Do you think that I have come to give peace in the earth? I toll you, No; but rather dissension.

Bible in Basic English

Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:

Common New Testament

Do you think that I came to give peace on earth? No, I tell you, but rather division.

Daniel Mace New Testament

do you imagine that my coming will produce peace on the earth? I tell you, no; but rather division.

Darby Translation

Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:

Godbey New Testament

Do you think that I have come to give peace on the earth? I say unto you, Nay, but division.

Goodspeed New Testament

Do you think I have come to bring peace to the earth? Not peace, I tell you, but discord!

John Wesley New Testament

Suppose ye that I am come to send peace upon earth? I tell you, Nay, but rather division.

Julia Smith Translation

Think ye that I came to give peace in the earth? Nay, I say to you; but rather division:

King James 2000

Suppose you that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Lexham Expanded Bible

Do you think that I have come to grant peace on the earth? No, I tell you, but rather division!

Modern King James verseion

Do you suppose that I have come to give peace on earth? I tell you, no, but rather division.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Suppose ye that I am come to send peace on earth? I tell you, nay: but rather debate.

Moffatt New Testament

You think I am here to make peace on earth? No, I tell you, it is dissension.

Montgomery New Testament

"Do you think that I am come to make peace on the earth? No, I tell you, but rather dissension.

NET Bible

Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division!

New Heart English Bible

Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Noyes New Testament

Think ye that I came to give peace in the earth? I tell you, nay, but rather division.

Sawyer New Testament

Do you think that I have come to give peace on the earth? I tell you, no; but rather division.

The Emphasized Bible

Suppose ye, that, peace, I am come to give in the earth? Nay, I tell you, but rather division.

Thomas Haweis New Testament

Think ye that I came to bring peace upon earth? No, I tell you; but rather division:

Twentieth Century New Testament

Do you think that I am here to give peace on earth? No, I tell you, but to cause division.

Webster

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, No; but rather division:

Weymouth New Testament

Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension.

Williams New Testament

Do you think that I came to give peace on earth? I tell you, not so at all, but rather discord.

World English Bible

Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Worrell New Testament

Think ye that I came to give peace in the earth? I tell you, nay, but rather division.

Worsley New Testament

Do ye think that I am come to give peace on the earth? I tell you, nay; but rather division.

Youngs Literal Translation

'Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Suppose ye
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I am come
παραγίνομαι 
Paraginomai 
come, be present, go
Usage: 33

to give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

γῆ 
Ge 
Usage: 186

I tell
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Nay
οὐχί 
Ouchi 
not, nay, not, not so
Usage: 32

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Devotionals

Devotionals about Luke 12:51

Devotionals containing Luke 12:51

Context Readings

Not Peace, But A Sword Of Divisiveness

50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished! 51 Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division; 52 for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.

Cross References

Matthew 10:34-36

Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.

Zechariah 11:7-8

So I pastured the flock doomed to slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock.

Zechariah 11:10-11

I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.

Zechariah 11:14

Then I cut in pieces my second staff Union, to break the brotherhood between Judah and Israel.

Matthew 24:7-10

For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.

Luke 12:49

“I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation