Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, I must walk today and tomorrow, and the day following: For it cannot be, that a prophet perish any other where, save at Jerusalem.

New American Standard Bible

Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem.

King James Version

Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Holman Bible

Yet I must travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem!

International Standard Version

But I must be on my way today, tomorrow, and the next day, because it's not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.'

A Conservative Version

Nevertheless it is necessary for me to go today and tomorrow and the following, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.

American Standard Version

Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Amplified

Nevertheless I must travel on today and tomorrow and the day after that—for it cannot be that a prophet would die outside of Jerusalem.

An Understandable Version

Nevertheless, I must continue to travel today and tomorrow and the next day, for it is not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.

Anderson New Testament

But I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not possible that a prophet perish out of Jerusalem.

Bible in Basic English

But I have to go on my way today and tomorrow and the third day, for it is not right for a prophet to come to his death outside Jerusalem.

Common New Testament

Nevertheless I must journey today and tomorrow, and the day following; for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem.

Daniel Mace New Testament

till then I must be stirring about, to-day, and to-morrow, and the next day: for a prophet cannot be put to death any where, but at Jerusalem.

Darby Translation

but I must needs walk to-day and to-morrow and the day following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem.

Godbey New Testament

Moreover it behooves Me to travel to-day and to-morrow and the day following: because it does not behoove a prophet to perish outside of Jerusalem.

Goodspeed New Testament

But I must go on today and tomorrow and the next day, for it is not right for a prophet to die outside Jerusalem.'

John Wesley New Testament

But I must go on to day, and to morrow, and the day following; for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Julia Smith Translation

But I must go to day and to morrow and the following: for it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

King James 2000

Nevertheless I must walk today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

Nevertheless, it is necessary [for] me to be on the way today and tomorrow and on the next [day], because it is not possible [for] a prophet to perish outside Jerusalem.

Modern King James verseion

Yet I must walk today and tomorrow and the day following. For it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.

Moffatt New Testament

But I must journey on, to-day, to-morrow, and the next day; it would never do for a prophet to perish except in Jerusalem!

Montgomery New Testament

"Yet I must continue my journey today, tomorrow, and the day following; for it would never do for a prophet to perish outside of Jerusalem!

NET Bible

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.'

New Heart English Bible

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.'

Noyes New Testament

But today and tomorrow and the next day I must go on; for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.

Sawyer New Testament

But I must go on to-day and to-morrow, and the day following; for it is not possible for a prophet to be destroyed out of Jerusalem.

The Emphasized Bible

and, on the third, I am to be made perfect. Nevertheless, I must needs, to-day, and tomorrow, and the following, be journeying on, because it is impossible that a prophet perish, outside Jerusalem.

Thomas Haweis New Testament

But I must go on to-day and to-morrow, and the day following: for it is impossible that a prophet perish out of Jerusalem.

Twentieth Century New Testament

But to-day and to-morrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a Prophet should meet his end outside Jerusalem.

Webster

Nevertheless, I must walk to-day and to-morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.

Weymouth New Testament

"Yet I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not conceivable that a Prophet should perish outside of Jerusalem.

Williams New Testament

But I must continue on my way, for it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.'

World English Bible

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish outside of Jerusalem.'

Worrell New Testament

But yet I must go on My way to-day, and to-morrow, and the following day; because it is not possible that a prophet perish outside of Jerusalem!'

Worsley New Testament

but I must procede to-day and to-morrow and the following; for it cannot be supposed that a prophet should be cut off but in Jerusalem.

Youngs Literal Translation

but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πλήν 
Plen 
Usage: 11

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

to day
σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to morrow
αὔριον 
Aurion 
Usage: 8

the

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it
ἐνδέχεται 
Endechetai 
it can be
Usage: 0

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
ἐνδέχεται 
Endechetai 
it can be
Usage: 0

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Lament Over Jerusalem

32 And he said unto them, "Go ye and tell that fox, Behold, I cast out devils, and heal the people today and tomorrow, and the third day I make an end. 33 Nevertheless, I must walk today and tomorrow, and the day following: For it cannot be, that a prophet perish any other where, save at Jerusalem. 34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest prophets, and stonest them that are sent to thee: how often would I have gathered thy children together, as the hen gathereth her nest under her wings, but ye would not.

Cross References

Matthew 21:11

And the people said, "This is Jesus the Prophet of Nazareth, a city of Galilee."

Matthew 20:18

"Behold, we go up to Jerusalem, and the son of man shall be betrayed unto the chief priests, and unto the scribes, and they shall condemn him to death,

Luke 9:53

But they would not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

John 4:34

Jesus said unto them, "My meat is to do the will of him that sent me. And to finish his work.

John 9:4

I must work the works of him that sent me, while it is day. The night cometh, when no man can work.

John 11:9

Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

John 11:54

Jesus therefore walked no more openly among the Jews: but went his way thence unto a country nigh to a wilderness into a city called Ephraim, and there haunted with his disciples.

John 12:35

Then Jesus said unto them, "Yet a little while is the light with you: walk while ye have light, lest the darkness come on you. He that walketh in the dark, knoweth not whither he goeth.

Acts 10:38

How God had anointed Jesus of Nazareth with the holy ghost, and with power; which Jesus went about doing good, and healing all that were oppressed of the devils, for God was with him.

Acts 13:27

The inhabiters of Jerusalem, and their rulers: because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every Sabbath day; they have fulfilled them in condemning him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain