Parallel Verses
International Standard Version
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, "Come! Everything is now ready.'
New American Standard Bible
King James Version
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Holman Bible
A Conservative Version
And he sent forth his bondman at the hour of the meal to say to those who were invited, Come, because all things are now ready.
American Standard Version
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Amplified
An Understandable Version
When the supper was about ready, he sent his slave out to tell those who were invited, 'Come, for everything is [now] ready.'
Anderson New Testament
And he sent his servant at the hour of supper, to say to those who had been invited, Come, for all things are now ready.
Bible in Basic English
And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.
Common New Testament
And at the time of the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come, for all is now ready.'
Daniel Mace New Testament
at supper-time he sent his servant to tell the guests to come, because every thing was ready.
Darby Translation
And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
Godbey New Testament
and at the hour, of the supper he sent his servants to say to those who were invited, Come; because they are now ready.
Goodspeed New Testament
and when the dinner hour came, he sent around his slave, to say to those who were invited, 'Come! for it is now ready!'
John Wesley New Testament
And he sent his servants at supper time to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
Julia Smith Translation
And he sent his servant at the hour of the supper to say to the called, Come; for all things are already prepared.
King James 2000
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Lexham Expanded Bible
And he sent his slave at the hour of the banquet to say to those who have been invited, 'Come, because now it is ready!'
Modern King James verseion
And he sent his servant at supper time to say to those who were invited, Come, for all things are now ready.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and sent his servant at supper time, to say to them that were bidden, come: for all things are now ready.
Moffatt New Testament
At the hour for supper he sent his servant to tell the guests, 'Come, things are all ready.'
Montgomery New Testament
"At dinnertime he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come, for all things are now ready.'
NET Bible
At the time for the banquet he sent his slave to tell those who had been invited, 'Come, because everything is now ready.'
New Heart English Bible
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
Noyes New Testament
And at the hour of supper he sent his servant to say to those who had been invited, Come, for things are now ready.
Sawyer New Testament
And he sent his servant at the time of the supper to say to the invited, Come, for all things are now ready.
The Emphasized Bible
and he sent out his servant, at the hour of the supper, to say unto the invited - Be coming! because, even now, is it, ready.
Thomas Haweis New Testament
and sent his servants at supper-time to say to the invited, Come; for all things are now ready.
Twentieth Century New Testament
And sent his servant, when it was time for the dinner, to say to those who had been invited 'Come, for everything is now ready.'
Webster
And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
Weymouth New Testament
At dinner-time he sent his servant to announce to those who had been invited, "'Come, for things are now ready.'
Williams New Testament
And at the dinner hour he sent his slave to say to the invited guests, 'Come, for it is now ready.'
World English Bible
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
Worrell New Testament
And he sent forth his servant, at the hour of the supper, to say to those invited, 'Come; because all things are now ready.'
Worsley New Testament
and sent his servant at supper-time to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
Youngs Literal Translation
and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
Themes
Absorption » Business engagements take precedence with worldly men
Business » Cares » Engagements
Business life » Business Cares Result in » Business engagements take precedence with worldly men
Comes » The comes of God's word » Come to the gospel feast
Entertainments » Invitations to » Repeated through servants when all things were ready
God » Call of » To repentance and a righteous life
God » Divine preparation for the needs of believers » A glorious inheritance
God's Call » divine Call » To repentance and a righteous life
God's Call » The comes of God's word » Come to the gospel feast
Gospel » Compared to » A feast
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the marriage banquet (in jerusalem)
Jesus Christ » Parables of » The great supper
Jesus Christ » History of » Dines with a pharisee on the sabbath (in peraea)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who made a marriage feast for his son
Opportunity » The measure of responsibility
Preparation » Divine preparation for the needs of believers » A glorious inheritance
divine Providence » Divine preparation for the needs of believers » A glorious inheritance
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the king's feast
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Luke 14:17
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Great Banquet
16 Jesus told him, "A man gave a large banquet and invited many people. 17 When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, "Come! Everything is now ready.' 18 Every single one of them began asking to be excused. The first told him, "I bought a field, and I need to go out and inspect it. Please excuse me.'
Phrases
Names
Cross References
Proverbs 9:1-5
Wisdom has built her house; she has hewn out her seven pillars.
Matthew 3:1-12
About this time, John the Baptist appeared, preaching in the Judean wilderness,
Matthew 10:1-4
Then Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority over unclean spirits, so that they could drive them out and heal every disease and every illness.
Matthew 11:27-29
All things have been entrusted to me by my Father. No one fully knows the Son except the Father, and no one fully knows the Father except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him.
Matthew 22:3-4
He sent his servants to call those who had been invited to the wedding, but they refused to come.
Luke 3:4-6
as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, "He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!
Luke 9:1-5
Jesus called the Twelve together and gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.
Luke 10:1-12
After this, the Lord appointed 70 other disciples and was about to send them ahead of him in pairs to every town and place that he intended to go.
John 7:37
On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
Acts 2:38-39
Peter answered them, "Every one of you must repent and be baptized in the name of Jesus the Messiah for the forgiveness of your sins. Then you will receive the Holy Spirit as a gift.
Acts 3:24-26
"Indeed, all the prophets who have spoken, from Samuel and those who followed him, also announced these days.
Acts 13:26
"My brothers, descendants of Abraham's family, and those among you who fear God, it is to us that the message of this salvation has been sent.
Acts 13:38-39
"Therefore, brothers, you must understand that through him the forgiveness of sins is proclaimed to you,
2 Corinthians 5:18-1
All of this comes from God, who has reconciled us to himself through the Messiah and has given us the ministry of reconciliation,