Parallel Verses
An Understandable Version
But Abraham said, 'They have [the writings of] Moses and the prophets; let them pay attention to them.'
New American Standard Bible
King James Version
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Holman Bible
International Standard Version
"Abraham said, "They have Moses and the Prophets. They should listen to them!'
A Conservative Version
But Abraham says to him, They have Moses and the prophets. Let them hear them.
American Standard Version
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Amplified
Anderson New Testament
Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Bible in Basic English
But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say.
Common New Testament
Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets; let them hear them.'
Daniel Mace New Testament
but Abraham replied, they have Moses and the prophets, let them mind them.
Darby Translation
But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.
Godbey New Testament
But Abraham says, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Goodspeed New Testament
Abraham answered, 'They have Moses and the prophets; let them listen to them.'
John Wesley New Testament
Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Julia Smith Translation
Abraham says to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
King James 2000
Abraham said unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Lexham Expanded Bible
But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; they must listen to them.'
Modern King James verseion
Abraham said to him, They have Moses and the Prophets, let them hear them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Abraham said unto him, 'They have Moses and the prophets: let them hear them.'
Moffatt New Testament
'They have got Moses and the prophets,' said Abraham, 'they can listen to them.'
Montgomery New Testament
"But Abraham said, 'They have Moses and the Prophets, let them listen to them.'
NET Bible
But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; they must respond to them.'
New Heart English Bible
"But Abraham said to him, 'They have Moses and the Prophets. Let them listen to them.'
Noyes New Testament
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Sawyer New Testament
But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them hear them.
The Emphasized Bible
But Abraham saith - They have Moses and the Prophets: Let them hearken unto them.
Thomas Haweis New Testament
Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hearken to them.
Twentieth Century New Testament
'They have the writings of Moses and the Prophets,' replied Abraham; 'let them listen to them.'
Webster
Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Weymouth New Testament
"'They have Moses and the Prophets,' replied Abraham; 'let them hear them.'
Williams New Testament
But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; let them listen to them.'
World English Bible
"But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'
Worrell New Testament
But Abraham says, 'They have Moses and the prophets; let them hear them.'
Worsley New Testament
Abraham answered him, They have Moses and the prophets, let them hear them:
Youngs Literal Translation
'Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;
Themes
Accumulation of wealth » Riches, earthly (select readings)
Earthly » Refused for obedience » Uprightness
Jesus Christ » Parables of » The rich man and lazarus
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the rich man and lazarus (in peraea)
Parables » Parables of Christ » Rich man and lazarus
The scriptures » Are full and sufficient
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Luke 16:29
Verse Info
Context Readings
The Rich Man And Lazarus
28 where I have five brothers. Then he could warn them so that they will not [have to] come to this [terrible] place of torment also.' 29 But Abraham said, 'They have [the writings of] Moses and the prophets; let them pay attention to them.' 30 Then the rich man said, 'No, forefather Abraham, but if someone goes to them from the dead, [then] they will repent [i.e., change their hearts and lives].'
Cross References
Acts 15:21
[For] every city has had for many generations people who proclaim [the teaching of] Moses, reading [his writings] in the synagogues every Sabbath day."
Luke 4:17
The book [i.e., actually a scroll] of the prophet Isaiah was handed to Him. He opened the book and found the passage where it was written [Isa. 61:1f],
Luke 16:16
The law of Moses and the prophets prophesied [See Matt. 11:13] until [the time of] John [the Immerser]. From that time onward the good news of the [coming] kingdom of God is [being] preached, and everyone is [attempting to] enter it forcibly [i.e., before its appointed time. See Acts 1:6-7].
Luke 24:27
Then, beginning from [the writings of] Moses and all the prophets, Jesus explained to the two men about the things referring to Himself [contained] in all these Scripture passages.
John 5:39-47
You search through the Scriptures [i.e., the Old Testament], because you think that you will [learn how to] have never ending life by [reading] them. And these Scriptures are what testify concerning me.
Acts 17:11-12
Now these people [in Berea] had more character than those in Thessalonica because they [not only] received the message with an open mind but [also] examined the [Old Testament] Scriptures every day to see if what they had heard was really true.
2 Timothy 3:15-17
And [remember] that, from childhood, you have known the sacred Scriptures which are able to make you wise [enough] to be saved through faith in Christ Jesus.
2 Peter 1:19-21
And we have the message of the prophets [confirmed to us] as more certain [than ever]. So, you will do well to pay careful attention to it, as [you would] to a lamp in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts [Note: This probably refers to the beginning of the Gospel age, when people would become enlightened to its message].