Parallel Verses
Youngs Literal Translation
There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'
New American Standard Bible
King James Version
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
Holman Bible
International Standard Version
Except for this foreigner, were any of them found to return and give praise to God?"
A Conservative Version
Were there none found who returned to give glory to God, except this foreigner?
American Standard Version
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
Amplified
An Understandable Version
Did not anyone [else] come back to give praise to God, except this foreigner?"
Anderson New Testament
Were there none found to return and give glory to God, but this one of another race?
Bible in Basic English
Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?
Common New Testament
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"
Daniel Mace New Testament
is no body return'd to glorify God, but this alien only?
Darby Translation
There have not been found to return and give glory to God save this stranger.
Godbey New Testament
Where are the nine? And they were not found returning to give thanks to God, except this one foreigner.
Goodspeed New Testament
Was no one found to return and give thanks to God except this foreigner?"
John Wesley New Testament
But where are the nine? There are not found to give glory to God, save this stranger.
Julia Smith Translation
They were not found returning to give glory to God, except this of another race.
King James 2000
There was not found one that returned to give glory to God, except this stranger.
Lexham Expanded Bible
Was no one found to turn back [and] give praise to God except this foreigner?"
Modern King James verseion
Were none found who returned to give glory to God except this foreigner?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
There are not found that returned again, to give God praise, save only this stranger."
Moffatt New Testament
Was there no one to return and give glory to God except this foreigner?"
Montgomery New Testament
"Are there none found to return and give glory to God except this foreigner?"
NET Bible
Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"
New Heart English Bible
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"
Noyes New Testament
Were there none found returning to give glory to God but this foreigner?
Sawyer New Testament
There are not found returning to give glory to God any but this stranger.
The Emphasized Bible
Have none been found returning to give glory to God, save this one of another race?
Thomas Haweis New Testament
There are none found returning to give glory to God, but this alien.
Twentieth Century New Testament
Were there none to come back and praise God except this foreigner?
Webster
There are not found returning to give glory to God, save this stranger.
Weymouth New Testament
Have none been found to come back and give glory to God except this foreigner?"
Williams New Testament
Were none found to return and give praise to God except this foreigner?"
World English Bible
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"
Worrell New Testament
Were none found, returning to give glory to God, except this stranger?"
Worsley New Testament
Are there none returning to give glory to God, but this stranger?
Themes
Faith » Instances of faith in Christ » The samaritan leper
Ingratitude to God » Exemplified » Lepers
Jesus Christ » Miracles of » The ten lepers cured
Jesus Christ » History of » Heals ten lepers (near the border between samaria and galilee)
Samaria » Country of » Jesus heals lepers in
modern Samaria » Inhabitants of » More humane and grateful than the jews
Interlinear
Hupostrepho
References
Word Count of 37 Translations in Luke 17:18
Verse Info
Context Readings
Ten Lepers Cleansed
17 And Jesus answering said, 'Were not the ten cleansed, and the nine -- where? 18 There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;' 19 and he said to him, 'Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'
Cross References
Psalm 29:1-2
A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Psalm 50:23
He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
Psalm 106:13
They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.
Isaiah 42:12
They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare.
Matthew 8:10
And Jesus having heard, did wonder, and said to those following, 'Verily I say to you, not even in Israel so great faith have I found;
Matthew 8:12
but the sons of the reign shall be cast forth to the outer darkness -- there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'
Matthew 15:24-28
and he answering said, 'I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.'
Matthew 19:30
and many first shall be last, and last first.
Matthew 20:16
So the last shall be first, and the first last, for many are called, and few chosen.'
Revelation 14:7
saying in a great voice, 'Fear ye God, and give to Him glory, because come did the hour of His judgment, and bow ye before Him who did make the heaven, and the land, and sea, and fountains of waters.'