Parallel Verses

Bible in Basic English

If you are the Christ, say so. But he said, If I say so you will not have belief;

New American Standard Bible

If You are the Christ, tell us.” But He said to them, “If I tell you, you will not believe;

King James Version

Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Holman Bible

They said, “If You are the Messiah, tell us.”

But He said to them, “If I do tell you, you will not believe.

International Standard Version

They said, "If you are the Messiah, tell us."

A Conservative Version

If thou are the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe,

American Standard Version

If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Amplified

“If You are the Christ (the Messiah, the Anointed), tell us.” But He said to them, “If I tell you, you will not believe [what I say],

An Understandable Version

"Tell us if you are the Christ [i.e., God's specially chosen one]." But He replied, "You would not believe me if I [did] tell you [who I am].

Anderson New Testament

If you are the Christ, tell us. But he said to them: If I tell you, you will not believe;

Common New Testament

"If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe.

Daniel Mace New Testament

and said to him, if you are the Christ, say so. but he answer'd, if I should tell you so, you will not believe it.

Darby Translation

If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;

Godbey New Testament

Saying, If thou art the Christ, tell us. And He said to them, If I may tell you, you will not believe:

Goodspeed New Testament

"If you are the Christ, tell us so." But he said to them, "If I tell you, you will not believe me,

John Wesley New Testament

and led him into their council, Saying, Art thou the Christ? Tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe.

Julia Smith Translation

Saying, Art thou Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye would not believe:

King James 2000

Are you the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, you will not believe:

Lexham Expanded Bible

saying, "If you are the Christ, tell us!" But he said to them, "If I tell you, you will never believe,

Modern King James verseion

Are you the Christ? Tell us. And He said to them, If I tell you, you will not believe.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Art thou very Christ? Tell us." And he said unto them, "If I shall tell you, ye will not believe.

Moffatt New Testament

"Tell us if you are the Christ." He said to them, "You will not believe me if I tell you,

Montgomery New Testament

"Are you the Christ? Tell us!" "If I tell you," he answered, "you will not believe;

NET Bible

and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,

New Heart English Bible

"If you are the Messiah, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,

Noyes New Testament

If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe;

Sawyer New Testament

If you are the Christ, tell us? And he said to them, If I tell you you will not believe;

The Emphasized Bible

But he said unto them - If I should tell, you, in nowise would ye believe,

Thomas Haweis New Testament

If thou art the Messiah, tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Twentieth Century New Testament

"If you are the Christ," they said, "tell us so." "If I tell you," replied Jesus, "you will not believe me;

Webster

Saying, Art thou the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe.

Weymouth New Testament

"Are you the Christ? Tell us." "If I tell you," He replied, "you will certainly not believe;

Williams New Testament

"Tell us, if you are the Christ." But He said to them, "If I tell you, you will not believe me,

World English Bible

"If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,

Worrell New Testament

"If Thou art the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, ye will not believe.

Worsley New Testament

and said to Him, Art thou the Messiah? tell us. And He said unto them, If I should tell you, ye would not believe:

Youngs Literal Translation

saying, 'If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, 'If I may tell you, ye will not believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Art
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

the Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

If I
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ye will
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

66 And when it was day, the rulers of the people came together, with the chief priests and the scribes, and they took him before their Sanhedrin, saying, 67 If you are the Christ, say so. But he said, If I say so you will not have belief; 68 And if I put a question to you, you will not give an answer.

Cross References

Matthew 11:3-5

To say to him, Are you he who is to come, or are we waiting for another?

Matthew 26:63-68

But Jesus said not a word. And the high priest said to him, I put you on oath, by the living God, that you will say to us if you are the Christ, the Son of God.

Mark 14:61-66

But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?

Luke 16:31

And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead.

John 5:39-47

You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me.

John 8:43-45

Why are my words not clear to you? It is because your ears are shut to my teaching.

John 9:27-28

His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?

John 10:24-26

Then the Jews came round him, saying, how long are you going to keep us in doubt? If you are the Christ, say so clearly.

John 12:37-43

But though he had done such a number of signs before them, they still had no belief in him:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain