Parallel Verses

Amplified

and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the crest of the hill on which their city had been built, in order to hurl Him down the cliff.

New American Standard Bible

and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.

King James Version

And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Holman Bible

They got up, drove Him out of town, and brought Him to the edge of the hill that their town was built on, intending to hurl Him over the cliff.

International Standard Version

They got up, forced Jesus out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, intending to throw him off.

A Conservative Version

And having risen up, they thrust him outside of the city, and brought him as far as the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw him down headlong.

American Standard Version

and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.

An Understandable Version

They rose up and threw Jesus out of the city, leading Him to the top of the hill on which the city was built, in order to throw Him down [from a cliff].

Anderson New Testament

and arose, and drove him out of the city, and brought him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong.

Bible in Basic English

And they got up and took him out of the town to the edge of the mountain on which their town was, so that they might send him down to his death.

Common New Testament

And they rose up and cast him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down the cliff.

Daniel Mace New Testament

and breaking up the assembly, they drove him out of the city, to the precipice of the hill, upon which it was built, in order to throw him headlong down.

Darby Translation

and rising up they cast him forth out of the city, and led him up to the brow of the mountain upon which their city was built, so that they might throw him down the precipice;

Godbey New Testament

And rising up, they cast Him out of the city, and were leading Him to the brink of the mountain on which their city was built, to hurl Him down;

Goodspeed New Testament

and they got up and drove him out of the town and took him to the brow of the hill on which their town was built, intending to throw him down from it.

John Wesley New Testament

And rising up, thrust him out of the city, and brought him to the brow of the hill whereon their city was built, to cast him down headlong.

Julia Smith Translation

And having risen up, they cast him without the city, and they brought him to the brow of the mount upon which their city was built, to hurt him down.

King James 2000

And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill on which their city was built, that they might cast him down headlong.

Lexham Expanded Bible

And they stood up [and] forced him out of the town and brought him up to the edge of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.

Modern King James verseion

And they rose up and thrust Him outside the city, and led Him up to the brow of the hill on which their city was built, in order to throw Him down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and rose up, and thrust him out of the city, and led him even unto the edge of the hill, whereon their city was built, to cast him down headlong.

Moffatt New Testament

they rose up, put him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, in order to hurl him down.

Montgomery New Testament

they rose, hurried him outside the town, and brought him to the brow of the hill on which their city was built, intending to cast him down headlong.

NET Bible

They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.

New Heart English Bible

They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.

Noyes New Testament

And they rose up, and forced him out of the city and took him to the brow of the hill on which their city was built, to cast him down headlong;

Sawyer New Testament

and they arose and cast him out of the city, and led him even to the brow of the mountain on which the city was built, to precipitate him down.

The Emphasized Bible

And, rising up, they thrust him forth outside the city, and led him as far as a brow of the hill on which their city was built, - so that they might throw him down headlong.

Thomas Haweis New Testament

and rising up, dragged him out of the city, and led him to the brow of the hill, on which their city was built, in order to cast him down headlong:

Twentieth Century New Testament

Starting up, they drove Jesus out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town stood, intending to hurl him down.

Webster

And rose up, and thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might cast him down headlong.

Weymouth New Testament

They rose, hurried Him outside the town, and brought Him to the brow of the hill on which their town was built, to throw Him down the cliff;

Williams New Testament

and they rose up and drove Him out of town and took Him to the brow of the hill on which their town was built, to hurl Him down the cliff.

World English Bible

They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.

Worrell New Testament

and, rising up, they cast Him forth out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, to throw Him down headlong;

Worsley New Testament

and they rose up and drove Him out of the city, and dragged Him to the brow of the hill, on which their city was built, in order to throw Him down the precipice.

Youngs Literal Translation

and having risen, they put him forth without the city, and brought him unto the brow of the hill on which their city had been built -- to cast him down headlong,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

rose up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and thrust
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

him





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

led
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

the brow
ὀφρύς 
Ophrus 
Usage: 1

of the hill
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

πόλις 
Polis 
Usage: 132

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

κατακρημνίζω 
Katakremnizo 
Usage: 1

Context Readings

Rejected At Nazareth

28 As they heard these things [about God’s grace to these two Gentiles], the people in the synagogue were filled with a great rage; 29 and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the crest of the hill on which their city had been built, in order to hurl Him down the cliff. 30 But passing [miraculously] through the crowd, He went on His way.

Cross References

Numbers 15:35

Then the Lord said to Moses, “The man shall certainly be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

2 Chronicles 25:12

The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff. They threw them down from the top of the cliff and they were all crushed to pieces.

Psalm 37:14


The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].

Psalm 37:32-33


The wicked lies in wait for the righteous
And seeks to kill him.

John 8:37

I know that you are Abraham’s descendants; yet you plan to kill Me, because My word has no place [to grow] in you [and it makes no change in your heart].

John 8:40

But as it is, you want to kill Me, a Man who has told you the truth, which I heard from God. This is not the way Abraham acted.

John 8:59

So they picked up stones to throw at Him, but Jesus concealed Himself and left the temple.

John 15:24-25

If I had not done among them the works (attesting miracles) which no one else [ever] did, they would not have [the guilt of their] sin; but now [the fact is that] they have both seen [these works] and have hated Me [and continue to hate Me] and My Father as well.

Acts 7:57-58

But they shouted with loud voices, and covered their ears and together rushed at him [considering him guilty of blasphemy].

Acts 16:23-24

After striking them many times [with the rods], they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely.

Acts 21:28-32

shouting, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches all men everywhere against our people and the Law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”

Hebrews 13:12

Therefore Jesus also suffered and died outside the [city] gate so that He might sanctify and set apart for God as holy the people [who believe] through [the shedding of] His own blood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain