Parallel Verses

Weymouth New Testament

The swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country;

New American Standard Bible

When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country.

King James Version

When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

Holman Bible

When the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside.

International Standard Version

Now when those who had been taking care of the pigs saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside.

A Conservative Version

And when those who tended them saw what happened, they fled and reported it in the city and in the fields.

American Standard Version

And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.

Amplified

When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told it in the city and out in the country.

An Understandable Version

And when those who had been grazing the hogs saw what had happened, they ran and told it in the town and [around] the country.

Anderson New Testament

And when those who fed them saw what was done, they fled, and told it in the city and in the country.

Bible in Basic English

And when the men who took care of them saw what had come about, they went quickly and gave news of it in the town and the country.

Common New Testament

When those tending the pigs saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.

Daniel Mace New Testament

the keepers seeing this, ran about and spread it, both in town,

Darby Translation

But they that fed them, seeing what had happened, fled, and told it to the city and to the country.

Godbey New Testament

And the herders seeing that which took place, fled, and proclaimed it in the city and in the country.

Goodspeed New Testament

When the men who tended them saw what had happened, they ran away and spread the news in the town and in the country around.

John Wesley New Testament

And they that fed them, seeing what was done, fled, and went and told it in the city and in the country.

Julia Smith Translation

And they feeding, having seen that done, fled, and having departed, proclaimed in the city and in the fields.

King James 2000

When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

Lexham Expanded Bible

And [when] the herdsmen saw what had happened, they fled and reported [it] in the town and in the countryside.

Modern King James verseion

And those feeding the pigs, and seeing the thing, fled. And leaving, they reported to the city and to the farms.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the herdsmen saw what had chanced, they fled, and told it in the city and in the villages.

Moffatt New Testament

When the herdsmen saw what had occurred they fled and reported it to the town and the hamlets.

Montgomery New Testament

And those who saw what had happened fled and reported it in the town and the villages.

NET Bible

When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.

New Heart English Bible

When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.

Noyes New Testament

And the herdsmen, seeing what was done, fled, and told the news in the city and in the country.

Sawyer New Testament

And those who fed them, seeing what was done, fled and reported it in the city and in the country places.

The Emphasized Bible

And they who had been feeding them, seeing what had happened, fled, and carried tidings into the city, and into the country-places.

Thomas Haweis New Testament

But when those who fed them saw what was done they fled, and went and told it in the city and in the country places.

Twentieth Century New Testament

When the men who tended them saw what had happened, they ran away, and carried the news to the town, and to the country round.

Webster

When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

Williams New Testament

When the men who fed them saw what had taken place, they fled and spread the news in the town and in the country around.

World English Bible

When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.

Worrell New Testament

And those feeding them, seeing what had taken place, fled, and carried the tidings into the city and into the country.

Worsley New Testament

And when those that looked after them saw what was done they fled; and went and told it in city and country:

Youngs Literal Translation

And those feeding them, having seen what was come to pass, fled, and having gone, told it to the city, and to the fields;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βόσκω 
Bosko 
Usage: 6

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and told
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
Usage: 40

it in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

American

Easton

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

33 The demons came out of the man and left him, and entered into the swine; and the herd rushed violently over the cliff into the Lake and were drowned. 34 The swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country; 35 whereupon the people came out to see what had happened. They came to Jesus, and they found the man from whom the demons had gone out sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were terrified.

Cross References

Matthew 8:33

The swineherds fled, and went and told the whole story in the town, including what had happened to the demoniacs.

Matthew 28:11

While they went on this errand, some of the guards came into the city and reported to the High Priests every detail of what had happened.

Mark 5:14

The swineherds fled, and spread the news in town and country. So the people came to see what it was that had happened;

Acts 19:16-17

And the man in whom the evil spirit was sprang on two of them, over-mastered them both, and treated them with such violence, that they fled from the house stripped of their clothes and wounded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation