Parallel Verses
World English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.
New American Standard Bible
But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to
King James Version
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
Holman Bible
“You, on the other hand, have turned from the way.
International Standard Version
"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.
A Conservative Version
But ye are turned aside out of the way. Ye have caused many to stumble in the law. Ye have corrupted the covenant of Levi, says LORD of hosts.
American Standard Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
Amplified
But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.
Bible in Basic English
But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.
Darby Translation
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
Julia Smith Translation
And ye departed out of the way; ye made many weak by the law; ye corrupted the covenant of Levi, said Jehovah of armies.
King James 2000
But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
Lexham Expanded Bible
But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by [your] instruction; you have ruined the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.
Modern King James verseion
But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi, says Jehovah of Hosts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But as for you, ye are gone clean out of the way, and have caused the multitude to be offended at the law: ye have broken the covenant of Levi, sayeth the LORD of Hosts.
NET Bible
You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the Lord who rules over all.
New Heart English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.
The Emphasized Bible
But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.
Webster
But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
Youngs Literal Translation
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.
Themes
Contempt » Who the lord made contemptible
Corruption » Who corrupted the covenant of levi
Offence » Punishment for occasioning
Topics
Interlinear
Cuwr
Rab
Kashal
Shachath
Word Count of 20 Translations in Malachi 2:8
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against The Temple Priesthood
7 For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Armies. 8 But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies. 9 "Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
Cross References
Jeremiah 18:15
For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
1 Samuel 2:17
The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
Nehemiah 13:29
Remember them, my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
Ezekiel 44:10
But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
Malachi 2:5
"My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name.
Leviticus 21:15
He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.'"
1 Samuel 2:24
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people disobey.
1 Samuel 2:30
"Therefore Yahweh, the God of Israel, says, 'I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever.' But now Yahweh says, 'Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
Psalm 18:21
For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
Psalm 119:102
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
Isaiah 9:16
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
Isaiah 30:11
Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us."
Isaiah 59:13
transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Jeremiah 17:5
Thus says Yahweh: Cursed is the man who trusts in man, and makes flesh his arm, and whose heart departs from Yahweh.
Jeremiah 17:13
Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.
Jeremiah 23:11-15
for both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness, says Yahweh.
Daniel 9:5-6
we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances;
Malachi 2:9-10
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
Matthew 15:2-5
"Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat bread."
Luke 11:45-46
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Romans 2:19-24
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
Romans 14:21
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Hebrews 3:12
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;