Parallel Verses

International Standard Version

So immediately they left their nets and followed him.

New American Standard Bible

Immediately they left their nets and followed Him.

King James Version

And straightway they forsook their nets, and followed him.

Holman Bible

Immediately they left their nets and followed Him.

A Conservative Version

And straightaway they left the nets, and followed him.

American Standard Version

And straightway they left the nets, and followed him.

Amplified

Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].

An Understandable Version

So, they left their nets immediately and became His followers.

Anderson New Testament

And immediately they left their nets, and followed him.

Bible in Basic English

And they went straight from their nets, and came after him.

Common New Testament

And immediately they left their nets and followed him.

Daniel Mace New Testament

immediately they quitted their nets, and followed him.

Darby Translation

and straightway leaving their trawl-nets they followed him.

Godbey New Testament

And immediately, having left their nets, they followed Him.

Goodspeed New Testament

They immediately abandoned their nets and followed him.

John Wesley New Testament

And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,

Julia Smith Translation

And quickly having left their nets, they followed him.

King James 2000

And immediately they left their nets, and followed him.

Lexham Expanded Bible

And immediately they left their nets [and] followed him.

Modern King James verseion

And immediately they left their nets and followed Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they straightway forsook their nets, and followed him.

Moffatt New Testament

At once they dropped their nets and went after him.

Montgomery New Testament

At once they left their nets and followed him.

NET Bible

They left their nets immediately and followed him.

New Heart English Bible

And immediately they left the nets, and followed him.

Noyes New Testament

And immediately they left their nets, and followed him.

Sawyer New Testament

And immediately leaving their nets they followed him.

The Emphasized Bible

and, straightway, leaving the nets, they followed him.

Thomas Haweis New Testament

and immediately leaving their nets, they followed him.

Twentieth Century New Testament

They left their nets at once, and followed him.

Webster

And immediately they forsook their nets, and followed him.

Weymouth New Testament

At once they left their nets and followed Him.

Williams New Testament

And at once they forsook their nets and followed Him.

World English Bible

Immediately they left their nets, and followed him.

Worrell New Testament

And straightway, leaving the nets, they followed Him.

Worsley New Testament

and immediately they left their nets and followed Him.

Youngs Literal Translation

and immediately, having left their nets, they followed him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57


Usage: 0

δίκτυον 
Diktuon 
net
Usage: 10

and followed
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

17 Jesus told them, "Follow me, and I'll make you fishers of people!" 18 So immediately they left their nets and followed him. 19 Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat repairing their nets.

Cross References

Matthew 19:27-30

"Look!" Peter replied. "We have left everything and followed you. So what will we get?"

Mark 10:28-31

Then Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."

Luke 5:11

Then Jesus told Simon, "Stop being afraid. From now on you will be catching people." So when they brought the boats to shore, they left everything and followed Jesus.

Luke 14:33

In the same way, none of you can be my disciple unless he gives up all his possessions."

Luke 18:28-30

Then Peter said, "See, we have left everything we have and followed you."

Philippians 3:8

What is more, I continue to consider all these things to be a loss for the sake of what is far more valuable, knowing the Messiah Jesus, my Lord. It is because of him that I have experienced the loss of all those things. Indeed, I consider them rubbish in order to gain the Messiah

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain