Parallel Verses

Modern King James verseion

And He arose from there. And He came into the borders of Judea by the other side of the Jordan. And again a crowd came together to Him. And as was His custom, He taught them again.

New American Standard Bible

Getting up, He *went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds *gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.

King James Version

And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Holman Bible

He set out from there and went to the region of Judea and across the Jordan. Then crowds converged on Him again and, as He usually did, He began teaching them once more.

International Standard Version

Then Jesus left that place and went into the territory of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered around him as usual, and he began to teach them again as was his custom.

A Conservative Version

And having risen from there, he comes into the borders of Judea through the other side of the Jordan. And multitudes come together to him again, and, as he has practiced, he taught them again.

American Standard Version

And he arose from thence and cometh into the borders of Judaea and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Amplified

Getting up, He left there (Capernaum) and went to the region of Judea and beyond the Jordan; and crowds gathered around Him again and accompanied Him, and as was His custom, He once more began to teach them.

An Understandable Version

And Jesus left there and went to the region of Judea and east of the Jordan River. Again crowds gathered around Him and He continued teaching them, as was His custom.

Anderson New Testament

And he arose and went thence into the borders of Judea, by the other side of the Jordan. And the multitudes again came together to him; and, as his custom was, he taught them again.

Bible in Basic English

And he got up, and went into the country of Judaea on the other side of Jordan: and great numbers of people came together to him again; and, as was his way, he gave them teaching.

Common New Testament

Then he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan. And crowds gathered to him again; and again, as his custom was, he taught them.

Daniel Mace New Testament

Jesus departed from thence, and went towards the confines of Judea, thro' the country beyond Jordan: where the people resorting to him again, he renewed his instructions to them as usual.

Darby Translation

And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.

Godbey New Testament

Rising up thence He comes into the coasts of Judea, through the region beyond the Jordan; and the multitudes again come to Him, and, as was His custom, He again taught them.

Goodspeed New Testament

And he left that place and went into the district of Judea and crossed the Jordan, and crowds of people again gathered about him, and again he taught them as he was accustomed to do.

John Wesley New Testament

And he arose and cometh thence into the coasts of Judea, thro' the country beyond Jordan: and the multitudes resort to him again, and as he was wont, he taught them again.

Julia Smith Translation

And having risen from thence, he comes into the bounds of Judea, through the other side of Jordan: and crowds came together again to him; and, as he was accustomed, again he taught them.

King James 2000

And he arose from there, and came into the regions of Judea beyond the Jordan: and the people came unto him again; and, as his custom was, he taught them again.

Lexham Expanded Bible

And from there he set out [and] came to the region of Judea and the other side of the Jordan, and again crowds came together to him. And again, as he was accustomed [to do], he began to teach them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he rose from thence, and went into the coasts of Jewry, through the region that is beyond Jordan. And the people resorted unto him afresh: And as he was wont he taught them again.

Moffatt New Testament

Then he left and went to the territory of Judaea over the Jordan. Crowds gathered to him again, and again he taught them as usual.

Montgomery New Testament

On leaving that place Jesus came into the borders of Judea, on the other side of the Jordan, Once more the people flocked about him, and again, as usual, he began teaching them.

NET Bible

Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.

New Heart English Bible

He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Crowds came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.

Noyes New Testament

And departing thence, he cometh into the borders of Judaea, and to the other side of the Jordan; and multitudes again come together to him; and, as he was wont, he again taught them.

Sawyer New Testament

AND he arose and went thence into the bounds of Judea, and beyond the Jordan; and again multitudes came together to him, and again he taught them as he was accustomed.

The Emphasized Bible

And, from thence, arising, he cometh into the bounds of Judaea and beyond the Jordan, - and there come together again, multitudes unto him, and, as he had been wont, again, was he teaching them.

Thomas Haweis New Testament

AND arising, he went from thence into the coasts of Judea, through the country on the other side of the Jordan; and again the multitudes came together unto him; and as his custom was, he again taught them.

Twentieth Century New Testament

On leaving that place, Jesus went into the district of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered about him again; and again, as usual, he began teaching them.

Webster

And he arose from thence, and cometh into the borders of Judea, by the further side of Jordan: and the people resort to him again; and, as he was accustomed, he taught them again.

Weymouth New Testament

Soon on His feet once more, He enters the district of Judaea and crosses the Jordan: again the people flock to Him, and ere long, as was usual with Him, He was teaching them once more.

Williams New Testament

Then He left there and went through the district of Judea and crossed the Jordan, and crowds of people again met around Him, and again He began to teach them, as His custom was.

World English Bible

He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.

Worrell New Testament

And, rising up thence, He cometh into the borders of Judaea, and beyond the Jordan. And multitudes come together to Him again; and, as He was wont, He was teaching them again.

Worsley New Testament

And He arose from thence and came into the coasts of Judea, through the country beyond Jordan: and the people resorted to Him again; and, as He was wont, He taught them again.

Youngs Literal Translation

And having risen thence, he doth come to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again do multitudes come together unto him, and, as he had been accustomed, again he was teaching them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

he arose
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

and cometh
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the coasts
ὅριον 
Horion 
Usage: 11

of Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πέραν 
Peran 
Usage: 21

of Jordan
Ἰορδάνης 
Iordanes 
Usage: 15

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

συμπορεύομαι 
Sumporeuomai 
go with, resort
Usage: 4

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he was wont
ἔθω 
Etho 
be wont, -as his custom was 9 , as his manner was 9
Usage: 4

he taught
διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82


Usage: 0

Context Readings

On Divorce

1 And He arose from there. And He came into the borders of Judea by the other side of the Jordan. And again a crowd came together to Him. And as was His custom, He taught them again. 2 And tempting Him, the Pharisees came to Him and asked Him, Is it lawful for a man to put away his wife?

Cross References

John 10:40

And He went away again beyond Jordan into the place where John baptized at the first, and He stayed there.

John 11:7

Then after that He said to the disciples, Let us go into Judea again.

Ecclesiastes 12:9

And more than that, the preacher was wise; he still taught the people knowledge. Yes, he listened, and looked, and set in order many proverbs.

Jeremiah 32:33

And they have turned the back to Me, and not the face; though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.

Matthew 4:23

And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.

Matthew 19:1-12

And it happened, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond Jordan.

Mark 2:13

And He went out again by the seaside. And all the crowd came to Him, and He taught them.

Mark 4:2

And He taught them many things by a parable. And He said to them in His teaching:

Mark 6:6

And He marveled because of their unbelief. And He went around the villages, in a circuit, teaching.

Mark 6:34

And going out Jesus saw a large crowd. And He was moved with compassion toward them, because they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things.

John 18:20

Jesus answered him, I spoke openly to the world. I always taught in the synagogue and in the temple, where the Jews always resort, and I have said nothing in secret.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation