Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And many [people] warned him that he should be quiet. But he was crying out {even more loudly}, "Son of David, have mercy on me!"

New American Standard Bible

Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, “Son of David, have mercy on me!”

King James Version

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

Holman Bible

Many people told him to keep quiet, but he was crying out all the more, “Have mercy on me, Son of David!”

International Standard Version

Many people sternly told him to be quiet, but he started shouting even louder, "Son of David, have mercy on me!"

A Conservative Version

And many rebuked him, that he would be quiet, but he cried out much more, Thou son of David, be merciful to me.

American Standard Version

And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.

Amplified

Many sternly rebuked him, telling him to keep still and be quiet; but he kept on shouting out all the more, “Son of David (Messiah), have mercy on me!”

An Understandable Version

Many people spoke harshly to the blind man, telling him to be quiet. But he shouted all the more [loudly], "Son of David, have pity on me."

Anderson New Testament

And many rebuked him, that he should be silent. But he cried out yet the more: Son of David, have mercy on me!

Bible in Basic English

And some of them, turning in protest, gave him an order to be quiet: but he went on crying out all the more, Son of David, have mercy on me.

Common New Testament

Many rebuked him and told him to be quiet, but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"

Daniel Mace New Testament

but many of the company rebuk'd him, in order to silence him. at which he cry'd out with more earnestness, son of David have pity on me.

Darby Translation

And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.

Godbey New Testament

And many continued to rebuke him that he should keep silent: but he continued to cry out much more, O son of David, have mercy on me.

Goodspeed New Testament

Many of the people rebuked him and told him to be still. But he cried out all the louder, "You son of David, take pity on me!"

John Wesley New Testament

And many charged him to hold his peace; but he cried so much the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

Julia Smith Translation

And many were rebuking him, that he should be silent: and he cried much more, Son of David, compassionate me.

King James 2000

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, You son of David, have mercy on me.

Modern King James verseion

And many warned him that he should be quiet, but he cried a great deal more, Son of David, have mercy on me!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And many rebuked him, that he should hold his peace. But he cried the more a great deal, "Thou son of David have mercy on me."

Moffatt New Testament

A number of the people checked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have pity on me!"

Montgomery New Testament

and many kept rebuking him and telling him to be quiet, but he only shouted much louder, "Son of David, have mercy on me!"

NET Bible

Many scolded him to get him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"

New Heart English Bible

Many rebuked him, that he should be quiet, but he shouted all the louder, "Son of David, have mercy on me."

Noyes New Testament

And many sharply bade him be silent; but he cried out the more, Son of David, have pity on me!

Sawyer New Testament

And many charged him to be still. But he cried much more, Son of David, have mercy on me.

The Emphasized Bible

And many were rebuking him, that he might hold his peace; but, he, so much the more, was crying aloud, O Son of David, have mercy on me.

Thomas Haweis New Testament

And many chid him, that he should be silent: but he cried out so much the more, Son of David, have mercy on me!

Twentieth Century New Testament

Many of the people kept telling him to be quiet; but the man continued to call out all the louder: "Son of David, take pity on me."

Webster

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.

Weymouth New Testament

Many angrily told him to leave off shouting; but he only cried out all the louder, "Son of David, have pity on me."

Williams New Testament

Many of the people began to rebuke him and to tell him to keep quiet, but all the louder he kept shouting, "You son of David, do pity me!"

World English Bible

Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, "You son of David, have mercy on me!"

Worrell New Testament

And many were rebuking him, that he should be silent. But he kept crying much more, "Son of David! have mercy on me!"

Worsley New Testament

And many rebuked him, that he might hold his peace: but he cried out so much the more, Thou son of David, have pity on me.

Youngs Literal Translation

and many were rebuking him, that he might keep silent, but the more abundantly he cried out, 'Son of David, deal kindly with me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28

him

Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

σιωπάω 
Siopao 
Usage: 8

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he cried
κράζω 
Krazo 
Usage: 58

the more
μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

υἱός 
Huios 
Usage: 213

of David
Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

have mercy on
ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

References

Morish

Context Readings

A Blind Man Healed At Jericho

47 And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" 48 And many [people] warned him that he should be quiet. But he was crying out {even more loudly}, "Son of David, have mercy on me!" 49 And Jesus stopped [and] said, "Call him." And they called the blind man [and] said to him, "Have courage! Get up! He is calling you."

Cross References

Matthew 19:13

Then children were brought to him so that he could lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked them.

Genesis 32:24-28

And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the breaking of the dawn.

Psalm 62:12

And to you [belongs] loyal love, O Lord, because you will render to each according to his work.

Jeremiah 29:13

When you search for me, then you will find [me], if you seek me with all your heart.

Matthew 15:23-28

But he did not answer her a word. And his disciples came up [and] asked him, saying, "Send her away, because she is crying out after us!"

Matthew 20:31

And the crowd rebuked them so that they would be quiet. But they called out all the more, saying, "Lord, have mercy on us, Son of David!"

Mark 5:35

[While] he was still speaking, they came from the synagogue ruler's [house] saying, "Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?"

Mark 7:26-29

Now the woman was a Greek--a Syrophoenician by nationality--and she was asking him that he would expel the demon from her daughter.

Luke 11:5-10

And he said to them, "Who of you will have a friend, and will go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves,

Luke 18:1-8

And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,

Luke 18:39

And those who were in front rebuked him, that he should be silent, but he cried out {even more loudly}, "Son of David, have mercy on me!"

Ephesians 6:18

with all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and to this [end] being alert with all perseverance and supplication for all the saints,

Hebrews 5:7

who in the days of his flesh offered up both prayers and supplications, with loud crying and tears, to the one who was able to save him from death, and he was heard as a result of his reverence.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation