Parallel Verses

International Standard Version

Irritated, some who were there asked one another, "Why was the perfume wasted like this?

New American Standard Bible

But some were indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted?

King James Version

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Holman Bible

But some were expressing indignation to one another: “Why has this fragrant oil been wasted?

A Conservative Version

And some were indignant within themselves, saying, Why has this waste of the ointment happened?

American Standard Version

But there were some that had indignation among themselves,'saying , To what purpose hath this waste of the ointment been made?

Amplified

But there were some who were indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted?

An Understandable Version

But some [of the disciples. See Matt. 26:8] were upset among themselves, saying, "What is the reason for wasting this perfume?

Anderson New Testament

And some of them were displeased within themselves, and said: For what purpose was this waste of the ointment?

Bible in Basic English

But some of them were angry among themselves, saying, For what purpose has this oil been wasted?

Common New Testament

But there were some who said to themselves indignantly, "Why was this ointment wasted?

Daniel Mace New Testament

but some had a secret indignation, and said, why must the perfume be so wasted?

Darby Translation

And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment?

Godbey New Testament

And there were certain ones indulging in indignation among themselves (and saying), For what was this loss of the myrrh?

Goodspeed New Testament

But there were some who said indignantly to themselves, "What was the use of wasting the perfume like that?

John Wesley New Testament

But there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Julia Smith Translation

And there were some displeased in themselves, and saying, For what has been the loss of this perfumed oil?

King James 2000

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Lexham Expanded Bible

But some were expressing indignation to one another: "Why has there been this waste of perfumed oil?

Modern King James verseion

And some were indignant to themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there were some that were not content in themselves, and said, "What needed this waste of ointment?

Moffatt New Testament

This angered some of those present. "What was the use of wasting perfume like this?

Montgomery New Testament

Some of those who were present said among themselves indignantly. "Why has the perfume been wasted like this?

NET Bible

But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment?

New Heart English Bible

But there were some who were indignant among themselves, "Why has this ointment been wasted?

Noyes New Testament

And there were some that were much displeased, [and said] among themselves, Why is this waste of the ointment made?

Sawyer New Testament

And some were displeased, [and said] to themselves, Why was this waste of the ointment?

The Emphasized Bible

But there were some much displeased among themselves - To what end hath, this waste of the perfume happened?

Thomas Haweis New Testament

And there were some who felt indignation within themselves, saying, Wherefore is this waste of the ointment made?

Twentieth Century New Testament

Some of those who were present said to one another indignantly: "Why has the perfume been wasted like this?

Webster

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Weymouth New Testament

But there were some who said indignantly among themselves, "Why has the ointment been thus wasted?

Williams New Testament

But some of the guests were indignantly saying to themselves, "Why was such a waste of the perfume made?

World English Bible

But there were some who were indignant among themselves, saying, "Why has this ointment been wasted?

Worrell New Testament

But there were some who were much displeased among themselves, saying, "To what purpose has this waste of the ointment been made?

Worsley New Testament

And there were some provoked at it and said, Why was this waste made of the ointment?

Youngs Literal Translation

and there were certain much displeased within themselves, and saying, 'For what hath this waste of the ointment been made?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

τίς 
Tis 
Usage: 373

G23
ἀγανακτέω 
Aganakteo 
Usage: 7

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἀπώλεια 
Apoleia 
Usage: 18

of the ointment
μύρον 
Muron 
Usage: 12

References

Context Readings

Jesus' Anointing At Bethany

3 While Jesus was in Bethany sitting at the table in the home of Simon the leper, a woman arrived with an alabaster jar of very expensive perfume made from pure nard. She broke open the jar and poured the perfume on his head. 4 Irritated, some who were there asked one another, "Why was the perfume wasted like this? 5 This perfume could have been sold for more than 300 denarii and the money given to the destitute." So they got extremely angry with her.

Cross References

Matthew 26:8-9

But when the disciples saw this, they became irritated and said, "Why this waste?

John 12:4-5

But Judas Iscariot, one of his disciples, who was going to betray him, asked,

Ecclesiastes 4:4

Then I examined all sorts of work, including all kinds of excellent achievements that create envy in others. This also is pointless and chasing after the wind.

Ecclesiastes 5:4-8

When you make a promise to God, don't fail to keep it, since he isn't pleased with fools. Keep what you promise

Malachi 1:12-13

"But you are profaning my name by saying that the Table of the LORD is defiled and that its fruit and its food are contemptible.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain