Parallel Verses

An Understandable Version

And Jesus said, "The kingdom of God is like a farmer who scattered seed on the ground,

New American Standard Bible

And He was saying, “The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;

King James Version

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Holman Bible

“The kingdom of God is like this,” He said. “A man scatters seed on the ground;

International Standard Version

He was also saying, "The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground.

A Conservative Version

And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground,

American Standard Version

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;

Amplified

Then He said, “The kingdom of God is like a man who throws seed on the ground;

Anderson New Testament

And he said: So is the kingdom of God, as if a man should sow seed in the ground,

Bible in Basic English

And he said, Such is the kingdom of God, as if a man put seed in the earth,

Common New Testament

And he said, "The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground,

Daniel Mace New Testament

Again, he said, the state of the gospel is like that of the grain, which a man sows in his land:

Darby Translation

And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the earth,

Godbey New Testament

And He said, Thus is the kingdom of God, as a man may cast seed on the ground;

Goodspeed New Testament

"The reign of God," he said, "is like a man scattering seed on the ground,

John Wesley New Testament

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground,

Julia Smith Translation

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;

King James 2000

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Lexham Expanded Bible

And he said, "The kingdom of God is like this: like a man scatters seed on the ground.

Modern King James verseion

And He said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "So is the kingdom of God, even as if a man should sow seed in the ground,

Moffatt New Testament

And he said, "It is with the Realm of God as when a man has sown seed on earth;

Montgomery New Testament

"It is with the kingdom of God," he continued, "as if a man should have sown seed in the earth;

NET Bible

He also said, "The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

New Heart English Bible

And he said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth,

Noyes New Testament

And he said, Thus is the kingdom of God, as when a man has cast seed upon the ground,

Sawyer New Testament

And he said, So is the kingdom of God as a man casts the seeds into the earth,

The Emphasized Bible

And he was saying - Thus, is the kingdom of God: As a man may cast seed upon the earth,

Thomas Haweis New Testament

And he said, The kingdom of heaven is of that kind, as if a man should cast seed into his field;

Twentieth Century New Testament

Jesus also said: "This is what the Kingdom of God is like-- like a man who has scattered seed on the ground,

Webster

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Weymouth New Testament

Another saying of His was this: "The Kingdom of God is as if a man scattered seed over the ground:

Williams New Testament

He also was saying: "The kingdom of God is like a man who scatters seed on the ground,

World English Bible

He said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth,

Worrell New Testament

And He said, "So is the Kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the earth;

Worsley New Testament

And He said, The kingdom of God is as if a man should cast seed into the ground,

Youngs Literal Translation

And he said, 'Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

So
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

σπόρος 
Sporos 
Usage: 1

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

The Parable Of The Seed That Grows By Itself

25 For to the person who [already] has something, [more] will be given, and from the person who has [almost] nothing, even what [little] he has will be taken away from him." 26 And Jesus said, "The kingdom of God is like a farmer who scattered seed on the ground, 27 then went to bed and got up the next day to find that the seed had sprouted and grown, yet he did not know how it happened.

Cross References

Matthew 13:24

[Then] Jesus told them another parable, saying, "The kingdom of heaven is similar to a person who sowed seed in his field,

Matthew 3:2

"You must repent [i.e., change your hearts and lives], for the kingdom of heaven will soon be here."

Matthew 4:17

From that time onward Jesus began to preach, saying, "You people [must] repent [i.e., change your hearts and lives], for the kingdom of heaven is near."

Matthew 13:3

And He spoke many things to them in parables [i.e., brief stories to illustrate His teaching], saying, "Once a farmer went out [to his field] to plant grain.

Matthew 13:11

He replied, "You disciples are being given an understanding of the secrets of the kingdom of heaven, but the crowds of people are not.

Matthew 13:31

Jesus told them another parable, saying, "The kingdom of heaven is similar to a seed from the mustard tree which a man took and planted in his field.

Matthew 13:33

Then He told them another parable: "The kingdom of heaven is similar to yeast, which a woman worked into a batch of dough [i.e., the amount was over half a bushel], until [the dough] was completely leavened [by it]."

Mark 4:3-4

"Listen carefully A farmer went out to plant seed,

Mark 4:14-20

A farmer planted 'the word' [i.e., the message of God].

Luke 8:5

A farmer went out [to his field] to plant grain. And as he sowed [i.e., scattering seeds by hand], some of it landed along side of the road; it was stepped on by people and [eventually] birds of the sky came and ate it.

Luke 8:11

Now [the meaning of] the parable is this: The seed represents the word of God.

Luke 13:18

Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? And what shall I compare it to?

John 4:36-38

Already the person who is harvesting [the crop] is being paid for his work, and is gathering a crop for never ending life, so that the one planting and the one harvesting [the crop] may rejoice together.

John 12:24

Truly, truly, I tell you, unless a grain of wheat drops into the soil and dies, it remains a single grain, but if it dies, [then] it will produce many grains.

1 Corinthians 3:6-9

I [Paul] planted [i.e., preached God's word], Apollos watered [it], but God made it grow.

James 3:18

[People who are] peacemakers sow [seeds of] peace and it produces a crop of righteousness [in the lives of others].

1 Peter 1:23-25

You have experienced new birth, not from seed that can decay, but from seed that cannot decay, through the living and enduring word of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation