Parallel Verses

Sawyer New Testament

And crossing over they came to the land of Gennesaret, and came to anchor.

New American Standard Bible

When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

King James Version

And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.

Holman Bible

When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and beached the boat.

International Standard Version

When they had crossed over, they came ashore at Gennesaret and anchored the boat.

A Conservative Version

And having crossed over, they came to the land of Gennesaret, and moored to the shore.

American Standard Version

And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.

Amplified

When they had crossed over [the sea], they reached the land of Gennesaret and anchored at the shore.

An Understandable Version

And when they had [finally] crossed over [i.e., to the west side of Lake Galilee], they arrived in the district of Gennesaret and moored the boat on shore.

Anderson New Testament

And when they had passed over, they came to the land of Gennesaret, and drew the ship ashore.

Bible in Basic English

And when they had gone across, they came to Gennesaret, and got their boat to land.

Common New Testament

When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there.

Daniel Mace New Testament

Being got to the other side of the lake, they came to the country of Gennasereth, where they landed.

Darby Translation

And having passed over, they came to the land of Gennesaret and made the shore.

Godbey New Testament

And having crossed over, they came to the land of Gennesaret; and they disembarked.

Goodspeed New Testament

They crossed over to the other side and came to Gennesaret and moored the boat.

John Wesley New Testament

And having passed over, they came to the land of Gennesaret, and drew to shore.

Julia Smith Translation

And having passed over, they came to the land of Gennesaret, and put into a harbor.

King James 2000

And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.

Lexham Expanded Bible

And [after they] had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored [there].

Modern King James verseion

And crossing over, they came into the land of Gennesaret and drew to the shore.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they came over, and went into the land of Gennesaret, and drew up into the haven.

Moffatt New Testament

On crossing over they came to land at Gennesaret and moored to the shore.

Montgomery New Testament

When they had crossed over they landed at Gennesaret and moored to the shore.

NET Bible

After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there.

New Heart English Bible

When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

Noyes New Testament

And crossing over, they came to land, to Gennesaret; and anchored there.

The Emphasized Bible

And crossing over unto the land, they came unto Gennesaret, and cast anchor near.

Thomas Haweis New Testament

And when they had passed over, they came to the land of Gennesareth, and went on shore.

Twentieth Century New Testament

When they had crossed over, they landed at Gennesaret, and moored the boat.

Webster

And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.

Weymouth New Testament

Having crossed over they drew to land in Gennesaret and came to anchor.

Williams New Testament

They crossed over to the other side and came to Gennesaret and anchored the boat.

World English Bible

When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

Worrell New Testament

And, crossing over, they came upon the land to Gennesaret, and anchored there.

Worsley New Testament

And they passed over and came to the country of Gennesaret, and put to shore:

Youngs Literal Translation

And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διαπεράω 
Diaperao 
Usage: 5

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the land
γῆ 
Ge 
Usage: 186

Γεννησαρέτ 
Gennesaret 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Context Readings

Many Healed At Gennesaret

52 for they understood not concerning the bread, for their heart was hardened. 53  And crossing over they came to the land of Gennesaret, and came to anchor. 54 And going out of the ship, they immediately knew him,

Cross References

Matthew 14:34-36

And having crossed over, they came to Gennesaret.

Luke 5:1

And as the multitude pressed upon him to hear the word of God, and he was standing by the lake of Gennesaret,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation