Parallel Verses

Montgomery New Testament

So he gave them this warning. "Look out! Be on the watch against the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod."

New American Standard Bible

And He was giving orders to them, saying, Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”

King James Version

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Holman Bible

Then He commanded them: “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”

International Standard Version

Jesus had been warning them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

A Conservative Version

And he commanded them, saying, Take heed, watch for the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

American Standard Version

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

Amplified

Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”

An Understandable Version

Then Jesus ordered them, saying, "Pay attention and watch out for the leavening [effect] of the Pharisees and Herod." [Note: By "Herod" is probably meant the Herodians, who were a party favorable to King Herod and, along with the Pharisees and Sadducees, were out to get Jesus. See Matt. 16:6].

Anderson New Testament

And he charged them, saying: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Bible in Basic English

And he said to them, Take care to be on the watch against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

Common New Testament

And he cautioned them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

Daniel Mace New Testament

as he was then directing them diligently to beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,

Darby Translation

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Godbey New Testament

And He commanded them, saying, See, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Goodspeed New Testament

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

John Wesley New Testament

And he charged them, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Julia Smith Translation

And he enjoined them, saying, See ye, look away from the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.

King James 2000

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Lexham Expanded Bible

And he ordered them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!"

Modern King James verseion

And He charged them, saying, Take heed! Beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he charged them, saying, "Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod."

Moffatt New Testament

So he cautioned them, "See and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

NET Bible

And Jesus ordered them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

New Heart English Bible

He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

Noyes New Testament

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.

Sawyer New Testament

And he charged them, saying, Observe and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

The Emphasized Bible

And he began charging them, saying - Mind! beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod!

Thomas Haweis New Testament

And he earnestly charged them, saying, Beware, take heed of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Twentieth Century New Testament

So Jesus gave them this warning. "Take care," he said, "beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

Webster

And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Weymouth New Testament

and when He admonished them, "See to it, be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod,"

Williams New Testament

Then He kept warning them by saying, "Look out! Keep on guarding yourselves against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

World English Bible

He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

Worrell New Testament

And He was charging them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod."

Worsley New Testament

And therefore as He was giving them a charge, saying, Take heed, beware of the leaven of the pharisees, and of the leaven of Herod,

Youngs Literal Translation

and he was charging them, saying, 'Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he charged
διαστέλλομαι 
Diastellomai 
Usage: 8


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the leaven
ζύμη 
Zume 
Usage: 6

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the leaven
ζύμη 
Zume 
Usage: 6

References

Morish

Watsons

Context Readings

Beware The Leaven Of The Pharisees And Herod

14 Now they had forgotten to take bread, and had not in the boat with them more than one loaf. 15 So he gave them this warning. "Look out! Be on the watch against the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod." 16 And they began arguing with one another because they had no bread, He noted this and said to them.

Cross References

Mark 12:13

But they sent some of the Pharisees to Jesus afterward, and some of the Herodians to entrap him in conversation.

1 Corinthians 5:6-8

Your glorying is not good. Do you not know that even a little leaven leavens all the lump?

Matthew 16:6

Presently Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees."

Matthew 14:1

Just then Herod, the Tetrarch, heard of Jesus' fame, and said to his courtiers.

Matthew 16:11-12

"How is it that you do not perceive that I did not speak to you concerning bread? But beware off the leaven of the Pharisees and Sadducees!"

Luke 12:1-2

Meanwhile when myriads of the multitudes were thronging around him so that they trod one upon another, he began to say to his disciples, first of all. "Beware of the leaven of the Pharisee, which is hypocrisy.

Luke 12:15

And to the people he said, "Take heed and guard yourselves from all covetousness, for a man's life does not consist in the abundance of the things which he possesses."

1 Timothy 5:21

I charge you solemnly in the presence of God and of the Lord Jesus Christ and of the elect angels, that you observe these things without prejudice against any man, and do nothing out of partiality.

1 Timothy 6:13

In the presence of God who gives life to all, and of Christ Jesus who bore witness to the good confession before Pontius Pilate,

2 Timothy 2:14

Always call these truths to men's mind; adjuring them in the presence of God to avoid controversy. It is a useless thing, and subverts those who listen to it.

Matthew 22:15-18

Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain