Parallel Verses

Goodspeed New Testament

for he was teaching his disciples, saying to them, "The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill him, and three days after he is killed he will rise again."

New American Standard Bible

For He was teaching His disciples and telling them, The Son of Man is to be delivered into the hands of men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later.”

King James Version

For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

Holman Bible

For He was teaching His disciples and telling them, “The Son of Man is being betrayed into the hands of men. They will kill Him, and after He is killed, He will rise three days later.”

International Standard Version

because he was teaching his disciples, "The Son of Man will be betrayed into human hands. They will kill him, but after being dead for three days he will be raised."

A Conservative Version

For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they will kill him. And after being killed, he will rise the third day.

American Standard Version

For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they shall kill him; and when he is killed, after three days he shall rise again.

Amplified

because He was teaching His disciples [and preparing them for the future]. He told them, “The Son of Man is to be betrayed and handed over to men [who are His enemies], and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise [from the dead] three days later.”

An Understandable Version

For He taught His disciples, saying to them, "The Son of man will be handed over to [evil] men and they will kill Him, and three days after He dies He will rise up again."

Anderson New Testament

For he taught his disciples, and said to them: The Son of man is to be delivered into the hands of men, and they will put him to death; and after he is put to death, he will rise on the third day.

Bible in Basic English

For he was giving his disciples teaching, and saying to them, The Son of man is given up into the hands of men, and they will put him to death; and when he is dead, after three days he will come back from the dead.

Common New Testament

For he was teaching his disciples and said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. They will kill him, and when he is killed, after three days he will rise."

Daniel Mace New Testament

in the mean time he gave his disciples this intimation, "the son of man is going to be delivered up into the hands of men, who will put him to death, and three days after he is put to death he shall rise again."

Darby Translation

for he taught his disciples and said to them, The Son of man is delivered into men's hands, and they shall kill him; and having been killed, after three days he shall rise again.

Godbey New Testament

For He was teaching His disciples, and saying to them, The Son of man is betrayed into the hands of men, and they will kill Him; and having been killed, He will rise again the third day.

John Wesley New Testament

For he taught his disciples and said to them, The Son of man is delivered into the hands of men; and they will kill him, and after he hath been killed, he shall rise the third day.

Julia Smith Translation

For he taught his disciples, and said to them, That the Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and having been killed, he shall raise himself the third day.

King James 2000

For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

Lexham Expanded Bible

for he was teaching his disciples and was telling them, "The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill him. And [when he] is killed, after three days he will rise."

Modern King James verseion

For He taught His disciples and said to them, The Son of Man is delivered into the hands of men, and they shall kill him. And after He is killed, He shall rise the third day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he taught his disciples, and said unto them, "The son of man shall be delivered into the hands of men, and they shall kill him, and after that he is killed he shall arise again the third day."

Moffatt New Testament

for he was teaching his disciples, telling them that the Son of man would be betrayed into the hands of men, that they would kill him, and that when he was killed he would rise again after three days.

Montgomery New Testament

for he was explaining to his disciples that the Son of man was to be betrayed into the hands of men, and that they would put him to death, but that after he had been put to death, he would rise again after three days,

NET Bible

for he was teaching his disciples and telling them, "The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise."

New Heart English Bible

For he was teaching his disciples, and said to them, "The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, after three days he will rise again."

Noyes New Testament

For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is about to be delivered up into the hands of men, and they will put him to death; and when he hath been put to death, after three days he will rise again.

Sawyer New Testament

for he taught his disciples, and said to them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him. And when he is killed, on the third day he shall rise again.

The Emphasized Bible

for he was teaching his disciples and saying unto them, The Son of Man, is to be delivered up, into the hands of men, and they will slay him, - and, being slain, after three days, will he arise.

Thomas Haweis New Testament

For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him: and after being killed, the third day he shall rise again.

Twentieth Century New Testament

for he was instructing his disciples, and telling them-- "The Son of Man is being betrayed into the hands of his fellow men, and they will put him to death, but, when he has been put to death, he will rise again after three days."

Webster

For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they will kill him; and after that he is killed, he will rise the third day.

Weymouth New Testament

for He was teaching His disciples, and telling them, "The Son of Man is to be betrayed into the hands of men, and they will put Him to death; and after being put to death, in three days He will rise to life again."

Williams New Testament

for He was now teaching His disciples, and saying to them, "The Son of Man is to be turned over into men's hands, and they will kill Him, but three days after that He will rise again."

World English Bible

For he was teaching his disciples, and said to them, "The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again."

Worrell New Testament

For He was teaching His disciples, and said to them, "The Son of Man is delivered up into the hands of men, and they will kill Him; and, having been killed, after three days He will rise again."

Worsley New Testament

for He was instructing his disciples, and told them, the Son of man is going to be delivered into the hands of men, and they will put Him to death; and on the third day, after his being put to death, He will rise again.

Youngs Literal Translation

for he was teaching his disciples, and he said to them, 'The Son of Man is being delivered to the hands of men, and they shall kill him, and having been killed the third day he shall rise,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he taught
διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

υἱός 
Huios 
Usage: 213

of man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the hands
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

him

Usage: 0

after that he is killed
ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

he shall rise
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

the
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

References

Context Readings

Jesus Predicts His Death And Resurrection A Second Time

30 And they left that place and made their way through Galilee, and he did not wish anyone to know it; 31 for he was teaching his disciples, saying to them, "The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill him, and three days after he is killed he will rise again." 32 But they did not understand what he meant, and they were afraid to ask him about it.

Cross References

Matthew 16:21

It was then that Jesus Christ for the first time explained to his disciples that he had to go to Jerusalem and endure great suffering there at the hands of the elders, high priests, and scribes, and be killed, and be raised to life on the third day.

Mark 8:31

Then he explained to them for the first time that the Son of Man must go through much suffering, and be refused by the elders and the high priests and the scribes, and be killed, and rise again three days after.

Mark 9:12

He said to them, "Elijah does come first, and reforms everything, and does not the Scripture say of the Son of Man that he will suffer much and be refused?

Matthew 20:18-19

"We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the high priests and scribes, and they will condemn him to death,

Matthew 20:28

just as the Son of Man has come not to be waited on, but to wait on other people, and to give his life to ransom many others."

Matthew 21:38-39

But when the tenants saw his son, they said to one another. 'This is his heir! Come on, let us kill him, and get his inheritance!'

Matthew 26:2

"You know that in two days the Passover Festival will come, and the Son of Man will be handed over to be crucified."

Luke 9:44

"You must store up these teachings in your minds, for the Son of Man is going to be handed over to men."

Luke 18:31-33

And he took the Twelve aside and said to them, "See! we are going up to Jerusalem, and everything written in the prophets about the Son of Man will be fulfilled.

Luke 24:26

Did not the Christ have to suffer thus before entering upon his glory?"

Luke 24:44-46

Then he said to them, "This is what I told you when I was still with you??hat everything that is written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must come true."

John 2:19

Jesus answered, "Destroy this sanctuary, and I will raise it in three days!"

John 3:14

And just as Moses in the desert lifted the serpent up in the air, the Son of Man must be lifted up,

John 10:18

No one has taken it from me, but I am giving it of my own accord. I have power to give it, and I have power to take it back again. These are the orders I have received from my Father."

Acts 2:23-24

But you, by the fixed purpose and intention of God, handed him over to wicked men, and had him crucified.

Acts 4:27-28

For they have assembled here in this city against your holy servant Jesus, whom you had consecrated??erod and Pontius Pilate, with the heathen and the peoples of Israel,

2 Timothy 2:12

If we endure, we will reign with him! If we disown him, he will also disown us!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation