Parallel Verses
Moffatt New Testament
That is why the Realm of heaven may be compared to a king who resolved to settle accounts with his servants.
New American Standard Bible
King James Version
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
Holman Bible
International Standard Version
"That is why the kingdom from heaven may be compared to a king who wanted to settle accounts with his servants.
A Conservative Version
Because of this the kingdom of the heavens is compared to a man, a king, who wanted to settle account with his bondmen.
American Standard Version
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
Amplified
An Understandable Version
"Therefore, the kingdom of heaven is similar to a certain king who decided to settle his account with his servants.
Anderson New Testament
For this reason, the kingdom of heaven is likened to a king that wished to settle accounts with his servants.
Bible in Basic English
For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.
Common New Testament
Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
Daniel Mace New Testament
In this respect the gospel-kingdom may be represented by that of a temporal prince, who had a mind to call his servants to account.
Darby Translation
For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
Godbey New Testament
Therefore the kingdom of the heavens is like unto a kingly man, who wished to make a reckoning with his servants.
Goodspeed New Testament
For this reason the Kingdom of Heaven may be compared to a king, who resolved to settle accounts with his slaves.
John Wesley New Testament
Therefore the kingdom of heaven is like a king, who was minded to settle accounts with his servants.
Julia Smith Translation
Therefore the kingdom of the heavens was likened to a man, the king, who wished to lift up the word together with his servants.
King James 2000
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would take account of his servants.
Lexham Expanded Bible
"For this [reason] the kingdom of heaven may be compared to a man--a king--who wanted to settle accounts with his slaves.
Modern King James verseion
Therefore the kingdom of Heaven has been compared to a certain king who desired to make an accounting with his servants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain King, which would take accounts of his servants.
Montgomery New Testament
"Thus the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
NET Bible
"For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves.
New Heart English Bible
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
Noyes New Testament
Therefore the kingdom of heaven is likened to a king, who would settle accounts with his servants.
Sawyer New Testament
On this account, the kingdom of heaven is like a king who wished to settle with his servants.
The Emphasized Bible
For this cause, hath the kingdom of the heavens become like unto a man, a king, who wished to settle an account with his servants;
Thomas Haweis New Testament
Therefore is the kingdom of heaven like unto a certain king who purposed to settle his account with his servants.
Twentieth Century New Testament
And therefore the Kingdom of Heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.
Webster
Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.
Weymouth New Testament
"For this reason the Kingdom of the Heavens may be compared to a king who determined to have a settlement of accounts with his servants.
Williams New Testament
So the kingdom of heaven may be compared to a king who decided to settle up his accounts with his slaves,
World English Bible
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
Worrell New Testament
Therefore, the Kingdom of Heaven was likened to a king who wished to make a reckoning with his servants.
Worsley New Testament
And therefore the gospel-kingdom is like unto a king, who had a mind to settle accounts with his servants:
Youngs Literal Translation
'Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,
Themes
Accountability » Accountability connected with stewardship
Creditors » Illustrative of » God's claim upon men
Forgiveness » The reward for not forgiving others
Forgiveness of injuries » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The unmerciful servant
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who called his servants for a reckoning (an audit)
Parables » Parables of Christ » Unmerciful servant
Poverty, spiritual » Examples of moral and spiritual bankruptcy » The bankrupt servant
Spiritual » Moral Brankruptcy » The bankrupt servant
Spiritual » Examples of moral and spiritual bankruptcy » The bankrupt servant
Stewardship » Truths to be remembered in relation to » Accountability connected with stewardship
Topics
Interlinear
Touto
thelo
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Matthew 18:23
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Unforgiving Slave
22 Jesus said to him, "Seven times? I say, seventy times seven! 23 That is why the Realm of heaven may be compared to a king who resolved to settle accounts with his servants. 24 When he began the settlement, a debtor was brought in who owed him three million pounds;
Cross References
Matthew 13:24
He put another parable before them. "The Realm of heaven," he said, "is like a man who sowed good seed in his field,
Matthew 3:2
"Repent, the Reign of heaven is near."
Matthew 13:31
He put another parable before them. "The Realm of heaven," he said, "is like a grain of mustard-seed which a man takes and sows in his field.
Matthew 13:33
He told them another parable. "The Realm of heaven," he said, "is like dough which a woman took and buried in three pecks of flour, till all of it was leavened."
Matthew 13:44-45
The Realm of heaven is like treasure hidden in a field; the man who finds it hides it and in his delight goes and sells all he possesses and buys that field.
Matthew 13:47
Again, the Realm of heaven is like a net which was thrown into the sea and collected fish of every sort.
Matthew 13:52
So he said to them, "Well then, every scribe who has become a disciple of the Realm of heaven is like a householder who produces what is new and what is old from his stores."
Matthew 25:1
Then shall the Realm of heaven be compared to ten maidens who took their lamps and went out to meet the bridegroom and the bride.
Matthew 25:14
For the case is that of a man going abroad, who summoned his servants and handed over his property to them;
Matthew 25:19-30
Now a long time afterwards the master of those servants came back and settled accounts with them.
Luke 16:1-2
He also said to the disciples: "There was a rich man who had a factor, and this factor, he found, was accused of misapplying his property.
Luke 19:12-27
"A nobleman," he said, "went abroad to obtain royal power for himself and then return.
Romans 14:12
Each of us then will have to answer for himself to God.
1 Corinthians 4:5
So do not criticize at all; the hour of reckoning has still to come, when the Lord will come to bring dark secrets to the light and to reveal life's inner aims and motives. Then each of us will get his meed of praise from God.
2 Corinthians 5:10-11
for we have all to appear without disguise before the tribunal of Christ, each to be requited for what he has done with his body, well or ill.