Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And then many will be led into sin and will betray one another and will hate one another,

New American Standard Bible

At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.

King James Version

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Holman Bible

Then many will take offense, betray one another and hate one another.

International Standard Version

Then many people will fall away, will betray one another, and will hate one another.

A Conservative Version

And then many will be caused to stumble, and they will betray each other and will hate each other.

American Standard Version

And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.

Amplified

At that time many will be offended and repelled [by their association with Me] and will fall away [from the One whom they should trust] and will betray one another [handing over believers to their persecutors] and will hate one another.

An Understandable Version

And then many people will fall away [from God] and they will turn one another over [i.e., to the authorities for punishment], and they will hate one another.

Anderson New Testament

And then will many be ensnared, and they will deliver one another up, and hate one another;

Bible in Basic English

And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.

Common New Testament

And then many will fall away, and will betray one another, and hate one another.

Daniel Mace New Testament

then shall many relapse, and shall pursue one another with mutual treachery and hatred.

Darby Translation

And then will many be offended, and will deliver one another up, and hate one another;

Godbey New Testament

and then many will be offended; and they will betray one another, and hate one another.

Goodspeed New Testament

Then many will fall away and betray one another and hate one another.

John Wesley New Testament

And then shall many be offended, and shall betray one another, and hate one another.

Julia Smith Translation

And then shall many be offended, and they shall deliver up one another, and they shall hate one another.

King James 2000

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Modern King James verseion

And then many will be offended, and will betray one another, and will hate one another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one the other.

Moffatt New Testament

And many will be repelled then, they will betray one another and hate one another.

Montgomery New Testament

And then many will stumble and fall, and will betray one another, and hate one another.

NET Bible

Then many will be led into sin, and they will betray one another and hate one another.

New Heart English Bible

Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.

Noyes New Testament

And then will many fall away; and will deliver up one another, and will hate one another.

Sawyer New Testament

and then many shall be offended, and shall betray one another, and hate one another;

The Emphasized Bible

And, then, will many be caused to stumble, and, one another, will deliver up, and will hate one another;

Thomas Haweis New Testament

And then shall many be offended, and shall betray one another, and hate one another.

Twentieth Century New Testament

And then many will fall away, and will betray one another, and hate one another.

Webster

And then will many be offended, and will betray one another, and will hate one another.

Weymouth New Testament

Then will many stumble and fall, and they will betray one another and hate one another.

Williams New Testament

Then many will fall by the way, and will betray one another and hate one another.

World English Bible

Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.

Worrell New Testament

And then will many be caused to stumble, and will deliver up one another, and hate one another;

Worsley New Testament

and then will many take offense, and betray one another, and hate one another: and many false prophets will rise up and deceive many:

Youngs Literal Translation

and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

μισέω 
Miseo 
Usage: 14

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

9 "Then they will hand you over to persecution and will kill you, and you will be hated by all the nations because of my name. 10 And then many will be led into sin and will betray one another and will hate one another, 11 and many false prophets will appear and will deceive many,

Cross References

Matthew 10:21

"And brother will hand over brother to death, and a father [his] children, and children will rise up against parents and have them put to death,

Matthew 11:6

And whoever is not offended by me is blessed."

Micah 7:5-6

Do not put faith in a friend; put no trust in a close friend. Guard the doorways of your mouth from the one who lies in your lap.

Matthew 10:35-36

For I have come to turn a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

Matthew 13:21

But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.

Matthew 13:57

And they were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his [own] hometown and in his [own] household."

Matthew 26:21-24

And [while] they were eating he said, "Truly I say to you, that one of you will betray me."

Matthew 26:31-34

Then Jesus said to them, "You will all fall away because of me during this night, for it is written, 'I will strike the shepherd and the sheep of the flock will be scattered.'

Mark 4:17

And they have no root in themselves, but are temporary. Then [when] affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Mark 13:12

And brother will hand over brother to death, and a father [his] child, and children will rise up against parents and have them put to death.

Luke 21:16

And you will be handed over even by parents and brothers and relatives and friends, and they will put to death [some] of you.

John 6:60-61

Thus many of his disciples, [when they] heard [it], said, "This saying is hard! Who can understand it?"

John 6:66-67

For this [reason] many of his disciples {drew back} and were not walking with him any longer.

2 Timothy 1:15

You know this, that all those in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas deserted me, [because he] loved the present age, and went to Thessalonica. Crescens [went] to Galatia; Titus [went] to Dalmatia.

2 Timothy 4:16

At my first defense, no one came to my [aid], but [they] all deserted me; may it not be counted against them.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain