Parallel Verses

Amplified

For this perfume might have been sold at a high price and the money given to the poor.”

New American Standard Bible

For this perfume might have been sold for a high price and the money given to the poor.”

King James Version

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Holman Bible

“This might have been sold for a great deal and given to the poor.”

International Standard Version

Surely this perfume could've been sold for a high price and the money given to the destitute."

A Conservative Version

For this ointment could have been sold for much, and given to the poor.

American Standard Version

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

An Understandable Version

For this perfume could have been sold for a large sum of money and given to poor people."

Anderson New Testament

For this could have been sold for much, and given to the poor.

Bible in Basic English

For we might have got much money for this and given it to the poor.

Common New Testament

For this perfume might have been sold for a high price and given to the poor."

Daniel Mace New Testament

for this could have been sold for a great price, which might have been given to the poor.

Darby Translation

for this might have been sold for much and been given to the poor.

Godbey New Testament

For this was able to be sold for much, and given to the poor.

Goodspeed New Testament

It might have been sold for a large sum, and the money given to the poor."

John Wesley New Testament

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Julia Smith Translation

For this perfumed oil could have been sold for much, and have been given to the poor.

King James 2000

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Lexham Expanded Bible

For this could have been sold for a large sum and given to the poor!"

Modern King James verseion

For this ointment might have been sold for very much and given to the poor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This ointment might have been well sold, and given to the poor."

Moffatt New Testament

"the perfume might have been sold for a good sum, and the poor might have got that."

Montgomery New Testament

"Why is this waste? This perfume could have been sold for a good sum, and the money given to the poor."

NET Bible

It could have been sold at a high price and the money given to the poor!"

New Heart English Bible

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor."

Noyes New Testament

For this might have been sold for much, and given to the poor.

Sawyer New Testament

This could have been sold for much and given to the poor.

The Emphasized Bible

For this could have been sold for much, and given to the destitute.

Thomas Haweis New Testament

For this ointment might have been sold for a considerable sum, and given to the poor.

Twentieth Century New Testament

"It could have been sold for a large sum, and the money given to poor people."

Webster

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Weymouth New Testament

"for this might have been sold for a considerable sum, and the money given to the poor."

Williams New Testament

Surely it could have been sold for a large sum and the money given to the poor."

World English Bible

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor."

Worrell New Testament

For this might have been sold for much, and given to the poor!"

Worsley New Testament

for this ointment might have been sold for a great deal of money, and given to the poor.

Youngs Literal Translation

for this ointment could have been sold for much, and given to the poor.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

μύρον 
Muron 
Usage: 12

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

πιπράσκω πράω 
Piprasko 
Usage: 7

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

References

Context Readings

Jesus' Anointing At Bethany

8 But when the disciples saw it they were indignant and angry, saying, “Why all this waste [of money]? 9 For this perfume might have been sold at a high price and the money given to the poor.” 10 But Jesus, aware [of the malice] of this [remark], said to them, “Why are you bothering the woman? She has done a good thing to Me.

Cross References

Joshua 7:20-21

So Achan answered Joshua and said, “In truth, I have sinned against the Lord, the God of Israel, and this is what I have done:

1 Samuel 15:9

Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and everything that was good, and they were not willing to destroy them entirely; but everything that was undesirable or worthless they destroyed completely.

1 Samuel 15:21

But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the best of the things [that were] to be totally destroyed, to sacrifice to the Lord your God at Gilgal.”

2 Kings 5:20

when Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “My master has spared this Naaman the Aramean (Syrian), by not accepting from him what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.”

Mark 14:5

For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii [a laborer’s wages for almost a year], and the money given to the poor.” And they scolded her.

John 12:5-6

“Why was this perfume not sold for three hundred denarii and [the money] given to the poor?”

2 Peter 2:15

Abandoning the straight road [that is, the right way to live], they have gone astray; they have followed the way of [the false teacher] Balaam the son of Beor, who loved the reward of wickedness;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain