Parallel Verses

New American Standard Bible

Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”

King James Version

And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

Holman Bible

A scribe approached Him and said, “Teacher, I will follow You wherever You go!”

International Standard Version

Just then, a scribe came up and told him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

A Conservative Version

And a certain scholar having come, he said to him, Teacher, I will follow thee wherever thou may go.

American Standard Version

And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.

Amplified

Then [on His way to board the boat] a scribe [who was a respected and authoritative interpreter of the Law] came and said to Him, “Master, I will accompany You [as Your student] wherever You go.”

An Understandable Version

[While there] an expert in the law of Moses said to Him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

Anderson New Testament

And a certain scribe came and said to him.: Teacher, I will follow thee wherever thou goest.

Bible in Basic English

And there came a scribe and said to him, Master, I will come after you wherever you go.

Common New Testament

Then a certain scribe came and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

Daniel Mace New Testament

when a certain scribe came to him, and said, Master, I will follow you where-ever you go.

Darby Translation

And a scribe came up and said to him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou mayest go.

Godbey New Testament

And one scribe having come, said to Him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou mayest go.

Goodspeed New Testament

And a scribe came up and said to him, "Master, I will follow you wherever you are going!"

John Wesley New Testament

And a certain scribe came and said to him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

Julia Smith Translation

And one scribe, coming near, said to him, Teacher, I will follow thee wherever thou goest.

King James 2000

And a certain scribe came, and said unto him, Teacher, I will follow you wherever you go.

Lexham Expanded Bible

And a scribe approached [and] said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go!"

Modern King James verseion

And a certain scribe came and said to him, Master, I will follow You wherever You go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came a scribe, and said unto him, "Master, I will follow thee whithersoever thou goest."

Moffatt New Testament

A scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you anywhere";

Montgomery New Testament

when a Scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go!"

NET Bible

Then an expert in the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."

New Heart English Bible

Then a scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

Noyes New Testament

And a certain scribe came and said to him, Teacher, I will follow thee wherever thou goest.

Sawyer New Testament

And a certain scribe came and said to him, Teacher, I will follow you wherever you go.

The Emphasized Bible

And a certain scribe, coming near, said unto him, - Teacher; I will follow thee, whithersoever Thou goest.

Thomas Haweis New Testament

And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

Twentieth Century New Testament

And a Teacher of the Law came up to him, and said: "Teacher, I will follow you wherever you go."

Webster

And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

Weymouth New Testament

when a Scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

Williams New Testament

And a scribe came up and said to Him, "Teacher, I will follow you wherever you may go."

World English Bible

A scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

Worrell New Testament

And a scribe, coming near, said to Him, "Teacher, I will follow Thee wheresoever Thou mayst go."

Worsley New Testament

And a certain scribe came to Him, and said, Master, I will follow Thee whithersoever Thou goest:

Youngs Literal Translation

and a certain scribe having come, said to him, 'Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

I will follow
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

References

Fausets

Morish

Context Readings

What It Takes To Be A Disciple

18 Now when Jesus saw a crowd around Him, He gave orders to depart to the other side of the sea. 19 Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.” 20 Jesus *said to him, “The foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.”

Cross References

Ezra 7:6

This Ezra went up from Babylon, and he was a scribe skilled in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given; and the king granted him all he requested because the hand of the Lord his God was upon him.

Mark 12:32-34

The scribe said to Him, “Right, Teacher; You have truly stated that He is One, and there is no one else besides Him;

Luke 9:57-60

As they were going along the road, someone said to Him, “I will follow You wherever You go.”

Luke 14:25-27

Now large crowds were going along with Him; and He turned and said to them,

Luke 14:33

So then, none of you can be My disciple who does not give up all his own possessions.

Luke 22:33-34

But he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!”

John 13:36-38

Simon Peter *said to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered, Where I go, you cannot follow Me now; but you will follow later.”

1 Corinthians 1:20

Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation