Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then all her idols will be broken in pieces, and all her prostitution wages will be burned in the fire, and all her idols I will make a desolation, For from the wage of a prostitute she gathered [them], and to the wage of a prostitute they will return.

New American Standard Bible

All of her idols will be smashed,
All of her earnings will be burned with fire
And all of her images I will make desolate,
For she collected them from a harlot’s earnings,
And to the earnings of a harlot they will return.

King James Version

And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.

Holman Bible

All her carved images will be smashed to pieces;
all her wages will be burned in the fire,
and I will destroy all her idols.
Since she collected the wages of a prostitute,
they will be used again for a prostitute.

International Standard Version

All of her carved images will be crushed to pieces, all the earnings of her prostitution will be burned up, and I will destroy all her idols; because she collected the wages of prostitution, and to the wages of prostitution they will return."

A Conservative Version

And all her graven images shall be beaten to pieces. And all her wages shall be burned with fire, and I will lay desolate all her idols. For she has gathered them from the wages of a harlot, and to the wage of a harlot they shall r

American Standard Version

And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return.

Amplified


All her idols shall be broken in pieces,
All her earnings [from her idolatry] shall be burned with fire,
And all her images I shall make desolate;
For from the earnings of a prostitute she collected them,
And to the earnings of a prostitute they shall return.

Bible in Basic English

And all her pictured images will be hammered into bits, and all the payments for her loose ways will be burned with fire, and all the images of her gods I will make waste: for with the price of a loose woman she got them together, and as the price of a loose woman will they be given back.

Darby Translation

And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her harlot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and to a harlot's hire shall they return.

Julia Smith Translation

And all her carved images shall be beaten down, and all her gifts shall be burnt in fire, and all her images I will set a desolation: for she gathered from the gift of a harlot, and they shall turn back even to the gift of a harlot

King James 2000

And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her pay shall be burned with the fire, and all her idols will I lay desolate: for she gathered it from the pay of a harlot, and they shall return to the pay of a harlot.

Modern King James verseion

And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her gifts shall be burned with the fire, and I will destroy all its idols. For she gathered it from the reward of a harlot, and they shall return to the reward of a harlot.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All her Images shall be broken down and all her winnings shall be burnt in the fire: yea, all her Idols will I destroy. For why? They are gathered out of the hire of a whore, and into a whore's hire shall they be turned again.

NET Bible

All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute's wages again."

New Heart English Bible

All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return."

The Emphasized Bible

And, all her images, shall be beaten in pieces, and, all her rewards for unchastity, shall be burned in the fire, and, all her idols, will I make a desolation, - for, out of the reward of unchastity, she gathered them , and, unto the reward of unchastity, shall they return.

Webster

And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with the fire, and all her idols will I lay desolate: for she gathered it from the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.

World English Bible

All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return."

Youngs Literal Translation

And all her graven images are beaten down, And all her gifts are burnt with fire, And all her idols I make a desolation, For, from the hire of a harlot she gathered, and unto the hire of a harlot they return.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּסיל 
P@ciyl 
Usage: 23

כּתת 
Kathath 
Usage: 17

and all the hires
אתנן 
'ethnan 
Usage: 11

שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

with the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

and all the idols
עצב 
`atsab 
Usage: 17

thereof will I lay
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

it of the hire
אתנן 
'ethnan 
Usage: 11

of an harlot
זנה 
Zanah 
Usage: 93

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to the hire
אתנן 
'ethnan 
Usage: 11

References

Fausets

VOW

Hastings

Context Readings

Coming Judgment On Israel

6 So I will make Samaria as a heap of rubble in the field, a place for planting a vineyard. And I will pour down her stones into the valley and uncover her foundations. 7 Then all her idols will be broken in pieces, and all her prostitution wages will be burned in the fire, and all her idols I will make a desolation, For from the wage of a prostitute she gathered [them], and to the wage of a prostitute they will return. 8 On account of this I will lament and wail. I will go about barefoot and naked. I will make a lamentation like the jackals, and a mourning ceremony like the {ostriches}.

Cross References

Deuteronomy 23:18

You may not bring the {hire} of a prostitute or {the earnings of a male prostitute} [into] the house of Yahweh your God, for any vow offerings, because {both} are a detestable thing to Yahweh your God.

Hosea 2:12

and I will lay waste to her vines and her fig trees, of which she said, "They [are] my payment for prostitution, which my lovers gave to me." I will make them a forest, and the wild animals of the field will devour them.

Hosea 8:6

Because [it is] from Israel, an artisan made it, it [is] not a god; for the calf of Samaria will be broken [to] pieces.

Leviticus 26:30

And I will destroy your high places, and I will cut down your incense altars, and I will place your corpses on your idols' corpses; and my inner self shall abhor you.

Deuteronomy 9:21

And your sinful thing that you had made, the molten calf, I took and I burned it with fire, and I crushed it, grinding it thoroughly until it was crushed to dust, and I threw its dust into {the stream that flowed down the mountain}.

2 Kings 23:14-15

He also broke into pieces the stone pillars and cut down the Asherah poles and covered their sites [with] human bones.

2 Chronicles 31:1

And when all this was finished, all Israel who were found in the cities of Judah went out and shattered the stone pillars, cut down the Asherahs, and destroyed the high places and the altars from all Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh {to the very last one}. Then all the Israelites returned, each to his own property [and] to their cities.

2 Chronicles 34:6-7

And in the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and as far as Naphtali, in their ruins all around,

Isaiah 27:9

Therefore by this he will make atonement [for] the guilt of Jacob, and this [will be] all of [the] fruit [of] the removal of his sin: {when he makes} all [the] stones of [the] altar like crushed stones of chalk, no poles of Asherah worship or incense altars will stand.

Jeremiah 44:17-18

But certainly we will do {everything} that went out from our mouths, to make smoke offerings to the queen of heaven and to pour out to her libations just as we did, we, and our ancestors, our kings, and our officials, in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, [for] then {we had enough to eat}, and we were well-off, and we did not see disaster.

Hosea 2:5

Because their mother was unfaithful; she who conceived them has acted shamefully, for she said: "I will go after my lovers, the ones who give [me] my bread, my water, my wool, and my flax, my oil, and my drink."

Hosea 10:5-6

The inhabitants of Samaria tremble for the calf of Beth-aven. Indeed, his people will mourn for it, and his idolatrous priests will wail over it-- over its glory because it has departed from it.

Joel 3:3

For my people they cast lots, and {they traded} the male child for the prostitute, and the female child they sold for wine and they drank [it].

Revelation 18:3

For all the nations have drunk from the wine of the passion of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have become rich from the power of her sensuality."

Revelation 18:9

And the kings of the earth will weep and mourn over her, those who committed sexual immorality and lived sensually with her, when they see the smoke of her burning,

Revelation 18:12-13

cargo of gold and silver and precious stones and pearls and fine linen and purple cloth and silk and scarlet cloth and all kinds of scented wood and all kinds of ivory goods and all kinds of goods of precious wood and bronze and iron and marble

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain