Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not be sad when the city of my ancestors' burial site is ruined and her gates are consumed by fire?"
New American Standard Bible
I said to the king, “
King James Version
And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Holman Bible
and replied to the king, “May the king live forever! Why should I
International Standard Version
Then I was filled with fear. I replied to the king, "May the king live forever. Why shouldn't I be troubled, since the city where my ancestral sepulchers are located lies waste, with its gates burned by fire?"
A Conservative Version
And I said to the king, Let the king live forever. Why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchers, lays waste, and the gates of it are consumed with fire?
American Standard Version
And I said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers'sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Amplified
and I said to the king, “Let the king live forever. Why should my face not be sad when the city, the place of my fathers’ tombs, lies desolate and its gates have been consumed by fire?”
Bible in Basic English
And said to the king, May the king be living for ever: is it not natural for my face to be sad, when the town, the place where the bodies of my fathers are at rest, has been made waste and its doorways burned with fire?
Darby Translation
And I said to the king, Let the king live for ever! Why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lies waste, and its gates are consumed with fire?
Julia Smith Translation
And saying to the king, O king, thou wilt live forever: wherefore shall not my face be sad when the city of the house of my father's sepulchres was laid waste, and its gates consumed with fire?
King James 2000
And said unto the king, Let the king live forever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchers, lies waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Modern King James verseion
And I said to the king, Let the king live forever. Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates are burned with fire?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless I was sore afraid and said unto the king, "God save the king's life forever, should I not look sadly? The city of my fathers' burial lieth waste and the gates thereof are consumed with fire."
NET Bible
I replied to the king, "O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors lies desolate and its gates destroyed by fire?"
New Heart English Bible
I said to the king, "Let the king live forever. Why shouldn't my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates have been consumed with fire?"
The Emphasized Bible
and said unto the king - Let the, king, unto times age-abiding, live! Wherefore should my countenance, not be sad, when, the city - the place of the sepulchres of my fathers, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Webster
And said to the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchers, lieth waste, and its gates are consumed with fire?
World English Bible
I said to the king, "Let the king live forever! Why shouldn't my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates have been consumed with fire?"
Youngs Literal Translation
and say to the king, 'Let the king to the age live! wherefore should not my face be sad, when the city, the place of the graves of my fathers, is a waste, and its gates have been consumed with fire?'
Themes
Burial » Places of » Held in high veneration
Burying places » Attachment to the burial places of the fathers
The Dead » Places of burial of » Attachment to the burial places of the fathers
Love » For Christ » For native land
Nehemiah » Son of hachaliah » Is sent by the king to rebuild jerusalem
Topics
Interlinear
`owlam
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 2:3
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Sent
2 So the king said to me, "Why is your face sad since you are not sick? This is nothing but sadness of the heart." And I was very much afraid. 3 I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not be sad when the city of my ancestors' burial site is ruined and her gates are consumed by fire?" 4 Then the king said to me, "What is your request?" So I prayed to the God of the heavens.
Phrases
Cross References
Nehemiah 1:3
They replied to me, "The survivors in the province who have survived the captivity are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned in the fire."
Daniel 2:4
And the {astrologers} said to the king [in] Aramaic, "O king, live forever! Tell the dream to your servants and we will reveal the explanation."
1 Kings 1:31
Then Bathsheba knelt with her face to the ground and did obeisance to the king, and she said, "May my lord, King David, live forever."
Psalm 137:6
Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember you, if do not I exalt Jerusalem above my highest joy.
Daniel 5:10
Because of the words of the king and his lords, the queen came into {the banqueting hall} and the queen {spoke up} and said, "O king, live {forever}, and let not your thoughts terrify you and [do] not let your facial expressions {grow pale}.
Daniel 6:6
So the administrators and the satraps conspired {with respect to} the king and so they said to him, "Darius, O king, live {forever}!
Daniel 6:21
Then Daniel spoke to the king, "O king, live {forever}!
2 Chronicles 21:20
He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he departed with no [one's] regret. And they buried him in the city of David, but not in the burial sites of the kings.
2 Chronicles 28:27
And Ahaz slept with his ancestors, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him to the burial site of the kings of Israel. And Hezekiah his son became king in his place.
2 Chronicles 32:33
And Hezekiah slept with his ancestors, and they buried him in the upper [part] of the burial sites of the descendants of David. And all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. And Manasseh his son became king in his place.
Psalm 102:14
Your servants take pleasure in her stones, and show favor to its dust.
Lamentations 2:9
Her gates have sunk into the earth; he has ruined and broken her bars, her kings and its princes [are] among the nations; there is no more law. Also, her prophets have not found a revelation from Yahweh.
Daniel 3:9
{They responded and said} to Nebuchadnezzar the king, "O king, may [you] live {forever}!