Parallel Verses
Amplified
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
New American Standard Bible
But we prayed to our God, and because of them we
King James Version
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Holman Bible
So we prayed to our God and stationed a guard because of them day and night.
International Standard Version
But we prayed to our God. We also set up guards day and night because of them.
A Conservative Version
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
American Standard Version
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Bible in Basic English
But we made our prayer to God, and had men on watch against them day and night because of them.
Darby Translation
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Julia Smith Translation
And we will pray to our God, and we shall set up a watch against them day and night, from before them.
King James 2000
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Lexham Expanded Bible
So we prayed to our God and set up a guard against them day and night.
Modern King James verseion
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless, we made our prayer unto our God, and set watchmen upon the wall day and night over against them.
NET Bible
So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.
New Heart English Bible
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
The Emphasized Bible
howbeit we prayed unto our God, - and set a watch against them, day and night, because of them.
Webster
Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
World English Bible
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Youngs Literal Translation
And we pray unto our God, and appoint a watch against them, by day and by night, because of them.
Topics
Interlinear
Palal
'elohiym
`amad
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 4:9
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Overcomes Opposition From Sanballat
8
They all conspired together to come and to fight against Jerusalem, and to cause a disturbance in it.
9 But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
10
Then [the leaders of] Judah said,
And there is much rubble;
We ourselves are unable
To rebuild the wall.”
Cross References
Nehemiah 4:11
Our enemies said, “They will not know or see us until we are among them, kill them and put a stop to the work.”
Genesis 32:9-12
Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord, who said to me, ‘Return to your country and to your people, and I will make you prosper,’
Genesis 32:28
And He said, “Your name shall no longer be Jacob, but
2 Kings 19:14-19
Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it. Then he went up to the house (temple) of the Lord and spread it out before the Lord.
Psalm 50:15
Call on Me in the day of trouble;
I will rescue you, and you shall honor and glorify Me.”
Psalm 55:16-22
As for me, I shall call upon God,
And the Lord will save me.
Matthew 26:41
Luke 6:11-12
But the scribes and Pharisees were filled with senseless rage [and lacked spiritual insight], and discussed with one another what they might do to Jesus.
Luke 21:36
Acts 4:24-30
And when they heard it, they raised their voices together to God and said, “O Sovereign Lord [having complete power and authority], it is You who made the heaven and the earth and the sea, and everything that is in them,
1 Peter 5:8
Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.