Parallel Verses

Holman Bible

Some were saying, “We, our sons, and our daughters are numerous. Let us get grain so that we can eat and live.”

New American Standard Bible

For there were those who said, “We, our sons and our daughters are many; therefore let us get grain that we may eat and live.”

King James Version

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

International Standard Version

because certain of them kept claiming, "Since we have so many sons and daughters, we must get some grain so we can eat and survive."

A Conservative Version

For there were who said, We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain that we may eat and live.

American Standard Version

For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.

Amplified

For there were some who were saying, “We, along with our sons and our daughters, are many; therefore allow us to get grain, so that we may eat and survive.”

Bible in Basic English

For there were some who said, We, our sons and our daughters, are a great number: let us get grain, so that we may have food for our needs.

Darby Translation

And there were that said, We, our sons and our daughters, are many, and we must procure corn that we may eat and live.

Julia Smith Translation

And there is which saying, Our sons and our daughters, we being many: and we will take grain and we will eat and live.

King James 2000

For there were those that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore let us get grain for them, that we may eat, and live.

Lexham Expanded Bible

There were those who were saying, "Our sons and daughters, we are many. We must get grain so that we may eat and live."

Modern King James verseion

For certain ones said, We, our sons, and our daughters, are many. Let us get grain for them, so that we may eat and live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For there were some that said, "Our sons and daughters and we are too many, let us take corn for them to eat, that we may live."

NET Bible

There were those who said, "With our sons and daughters, we are many. We must obtain grain in order to eat and stay alive."

New Heart English Bible

For there were that said, "We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live."

The Emphasized Bible

And there were some who were saying, Our sons and our daughters, are we pledging, - that we may obtain corn, and eat, and keep ourselves alive.

Webster

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

World English Bible

For there were that said, "We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live."

Youngs Literal Translation

yea, there are who are saying, 'Our sons, and our daughters, we -- are many, and we receive corn, and eat, and live.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

בּת 
Bath 
Usage: 587

therefore we take up
לקח 
Laqach 
Usage: 966

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Nehemiah Deals With Strife

1 There was a widespread outcry from the people and their wives against their Jewish countrymen. 2 Some were saying, “We, our sons, and our daughters are numerous. Let us get grain so that we can eat and live.” 3 Others were saying, “We are mortgaging our fields, vineyards, and homes to get grain during the famine.”

Cross References

Genesis 41:57

Every nation came to Joseph in Egypt to buy grain, for the famine was severe in every land.

Genesis 42:2

Listen,” he went on, “I have heard there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us so that we will live and not die.”

Genesis 43:8

Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children.

Psalm 127:3-5

Sons are indeed a heritage from the Lord,
children, a reward.

Psalm 128:2-4

You will surely eat
what your hands have worked for.
You will be happy,
and it will go well for you.

Malachi 2:2

If you don’t listen, and if you don’t take it to heart to honor My name,” says Yahweh of Hosts, “I will send a curse among you, and I will curse your blessings. In fact, I have already begun to curse them because you are not taking it to heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain