Parallel Verses
An Understandable Version
who will change our lowly [physical] bodies and make them like His glorious body. [He will do this] according to the power that enables Him even to bring everything into submission to Himself.
New American Standard Bible
who will
King James Version
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
Holman Bible
He will transform the body of our humble condition into the likeness of His glorious
International Standard Version
He will change our unassuming bodies and make them like his glorious body through the power that enables him to bring everything under his authority.
A Conservative Version
who will transform the body of our lowliness, in order for it to become similar in form to the body of his glory, according to the working of his power even to subject all things to himself.
American Standard Version
who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.
Amplified
who, by exerting that power which enables Him even to subject everything to Himself, will [not only] transform [but completely refashion] our earthly bodies so that they will be like His glorious resurrected body.
Anderson New Testament
who will transform our humbled body, and make it like his glorious body, according to that power by which he is able to subdue all things to himself.
Bible in Basic English
By whom this poor body of ours will be changed into the image of the body of his glory, in the measure of the working by which he is able to put all things under himself.
Common New Testament
who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.
Daniel Mace New Testament
it is he, that will change our vile body into a like form with his glorious body, by displaying that power which is able to subdue all things unto himself.
Darby Translation
who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of the power which he has even to subdue all things to himself.
Godbey New Testament
who will transform the body of our humility, similitudinous to the body of his own glory, according to the energy by which he is able indeed to subdue all things to himself.
Goodspeed New Testament
He will make our poor bodies over to resemble his glorious body, by exerting the power he has to subject everything to himself.
John Wesley New Testament
Who will transform our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, acccording to the mighty working, whereby he is able even to subject all things to himself.
Julia Smith Translation
Who will change the body of our humiliation, for it to be conformable to the body of his glory, according to the operation by which he is able to place all things under himself.
King James 2000
Who shall change our humble body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working by which he is able even to subdue all things unto himself.
Lexham Expanded Bible
who will transform our humble body [to be] conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all [things] to himself.
Modern King James verseion
who shall change our body of humiliation so that it may be fashioned like His glorious body, according to the working of His power, even to subdue all things to Himself.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which shall change into another fashion our vile bodies, that they may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able to subdue all things unto himself.
Moffatt New Testament
who will transform the body that belongs to our low estate till it resembles the body of his Glory, by the same power that enables him to make everything subject to himself.
Montgomery New Testament
who will change the fashion of the body of our abasement into the likeness of his glorious body by the energy with which he is able even to subject all things to himself.
NET Bible
who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
New Heart English Bible
who will change our lowly bodies into the likeness of his glorious body, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.
Noyes New Testament
who will transform the body of our humiliation so that it shall be conformed to the body of his glory, according to the working of the power with which he is able to subdue all things to himself.
Sawyer New Testament
who will change our humble body, and make it like his glorious body, by the power by which he is able also to subject all things to himself.
The Emphasized Bible
Who will transfigure our humbled body, into conformity with his glorified body, according to the energy wherewith he is able even to subdue, unto himself, all things.
Thomas Haweis New Testament
who shall transform our body of humiliation, that it may be conformed to his body of glory, according to the effectual working of him who is able to subdue even all things to himself.
Twentieth Century New Testament
Who, by the exercise of his power to bring everything into subjection to himself, will make this body that we have in our humiliation like to that body which he has in his Glory.
Webster
Who will change our vile body, that it may be fashioned like to his glorious body, according to the working by which he is able even to subdue all things to himself.
Weymouth New Testament
who, in the exercise of the power which He has even to subject all things to Himself, will transform this body of our humiliation until it resembles His own glorious body.
Williams New Testament
He will so change the outward appearance of our lowly bodies that they will be like His glorious body, by the exertion of the power He has to subject everything to Himself.
World English Bible
who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.
Worrell New Testament
Who will transform the body of our humiliation into conformity to the body of His glory, according to the working whereby He is able also to subject all things to Himself.
Worsley New Testament
that it may be made like his glorious body, according to the energy of his ability to subdue all things to Himself.
Youngs Literal Translation
who shall transform the body of our humiliation to its becoming conformed to the body of his glory, according to the working of his power, even to subject to himself the all things.
Themes
Ability » God's Ability » To subdue all things
Assurance » Saints privileged to have, of » A glorious resurrection
Assurance » Saints privileged to have » A glorious resurrection
Body » Resurrection of » Spiritual
Body » Jesus Christ changing your body
Change » The lord changing believers
Jesus Christ, Deity Of » As omnipotent
Christlikeness » The ultimate aim of the Christian life
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Saints glorified
Glory » The bodies of saints shall be raised in
Glory » Eternal » The bodies of saints shall be raised in
Power » Of Christ » Bodies of, will be changed by
Power » Of Christ » Is able to subdue all things
The power of Christ » Saints » Bodies of, shall be changed by
The power of Christ » Is able to subdue all things
Redemption » They who partake of » Wait for the completion of
Jesus Christ, Resurrection » Saints » Shall rise in the likeness of
The Resurrection » Saints in, shall » Have bodies like Christ's
Rewards at advent » Bestowed upon believers » Likeness to the king
Second coming of Christ » Rewards at, bestowed upon believers » Likeness to the king
The second coming of Christ » Shall be like him at
Spiritual » Physical inflicted physical healed » Body
the future » No more » Saints glorified
the future » Rewards at, bestowed upon believers » Likeness to the king
Topics
Interlinear
metaschematizo
Ginomai
Devotionals
Devotionals about Philippians 3:21
Devotionals containing Philippians 3:21
References
Word Count of 37 Translations in Philippians 3:21
Prayers for Philippians 3:21
Verse Info
Context Readings
Imitate Me
20 But we are [really] citizens of heaven and we are waiting for a Savior [to return] from there, the Lord Jesus Christ, 21 who will change our lowly [physical] bodies and make them like His glorious body. [He will do this] according to the power that enables Him even to bring everything into submission to Himself.
Cross References
Colossians 3:4
[So], when Christ, who is your [or, "our" source of] life, appears [i.e., at His second coming], then you people also will appear with Him in splendor [i.e., in heaven].
Matthew 17:2
There His whole appearance was [miraculously] changed in front of them. His face shone [as brilliantly] as the sun and His clothing became as bright as light.
Matthew 22:29
But Jesus answered them, "You are mistaken [in your reasoning], not knowing [what] the Scriptures [teach] or [how much] power God has.
Matthew 28:18
Then Jesus came and spoke to them, saying, "I have been given all authority in heaven and on earth.
John 5:25-29
Truly, truly, I tell you, the time is coming, and is now [actually] here, when those who are [spiritually] dead will hear the voice of the Son of God; and those who hear [i.e., and heed His message] will have [spiritual] life.
John 11:24-26
Martha replied to Him, "I know that he will rise again at the resurrection on the last day [i.e., the judgment day]."
Romans 8:29
For [that class of] persons whom God knew beforehand He also predetermined to become conformed to the [spiritual] likeness of His Son, so that He could be the firstborn One among [His] many brothers [i.e., so He could be the preeminent example to all His followers. See Heb. 2:11].
1 Corinthians 15:25-28
For Christ must [continue to] rule [over His kingdom, the church] until God has put all of His enemies under Christ's feet.
1 Corinthians 15:42-56
It is the same way with the resurrection of dead people. [A person's body] is buried [only] to decay; it is raised up never to decay again.
Ephesians 1:19-20
and what God's tremendous power [working] in us believers is. [This power is] the same as that utilized by God's mighty strength,
1 John 3:2
Dearly loved ones, we are God's children now, but it has not yet been revealed [to us] what we will be [in the future life, Luke 20:34-36]. But, we do know this, however, that when Jesus is revealed [i.e., at His second coming], we will be like Him [I Cor. 15:49], for we will see what He really looks like!
Revelation 1:8
"I am the Alpha and the Omega" [Note: These are the first and last letters of the Greek alphabet, and indicate "the beginning and the end" See 21:6], says the Lord God Almighty, who is [in the present], and who was [in the past] and who will come [in the future].
Revelation 1:13-20
and in the middle of the lampstands I saw someone [who looked] like a son of man [i.e., Jesus. See verses 17-18]. He was dressed in a robe that reached down to His feet and He had a golden sash around His chest.
Revelation 20:11-15
Then I saw a great, white throne and Him who was seated on it [i.e., probably Christ]. Earth and heaven fled from His presence and they were not found anywhere [again].