Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

A wound and dishonor he will find, and his disgrace will not be wiped out.

New American Standard Bible

Wounds and disgrace he will find,
And his reproach will not be blotted out.

King James Version

A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Holman Bible

He will get a beating and dishonor,
and his disgrace will never be removed.

International Standard Version

He will receive a beating and dishonor, and his shame won't disappear,

A Conservative Version

Wounds and dishonor he shall get, and his reproach shall not be wiped away.

American Standard Version

Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.

Amplified


Wounds and disgrace he will find,
And his reproach (blame) will not be blotted out.

Bible in Basic English

Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away.

Darby Translation

A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Julia Smith Translation

A blow and contempt shall he find; and his reproach shall not be wiped away.

King James 2000

A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Modern King James verseion

He shall get a wound and dishonor; and his shame shall not be wiped away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He getteth himself also shame and dishonour, such as shall never be put out.

NET Bible

He will be beaten and despised, and his reproach will not be wiped away;

New Heart English Bible

He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

The Emphasized Bible

Smiting and shame, shall he find, and, his reproach, shall not be wiped out;

Webster

A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

World English Bible

He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

Youngs Literal Translation

A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A wound
נגע 
Nega` 
Usage: 78

and dishonour
קלון 
Qalown 
Usage: 17

shall he get
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

Verse Info

Context Readings

Warning Against Relations With A Married Woman

32 He who commits adultery [with] a woman lacks {sense}, he destroys himself who does it. 33 A wound and dishonor he will find, and his disgrace will not be wiped out. 34 For jealousy [is the] fury of a husband, and he will not show restraint on the day of revenge.

Cross References

Proverbs 5:9-11

lest you give your honor to the others, and your years to the merciless,

Genesis 49:4

Unstable as water, you shall not excel [any longer], for you went up upon the bed of your father, then defiled [it]. You went up upon my couch!

Judges 16:19-21

And she put him to sleep on her lap; then she called the men and shaved off seven locks of his head. Then she began to subdue him, and his strength went away from him.

1 Kings 15:5

because David did right in the eyes of Yahweh and he didn't turn aside from all that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

Nehemiah 13:26

Did not King Solomon of Israel sin in this way? And among the many nations there was no king like him, and he was beloved by his God, and God made him king over all Israel. Yet the foreign women made even him sin.

Psalm 38:1-8

O Yahweh, do not rebuke me in your anger or chastise me in your wrath.

Psalm 51:1

Be gracious to me, O God, according to your loyal love. According to your abundant mercies, blot out my transgressions.

Psalm 51:8

Make me hear joy and gladness; let [the] bones you have crushed rejoice.

Matthew 1:6

and Jesse became the father of David the king. And David became the father of Solomon by the [wife] of Uriah,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain