Parallel Verses
Darby Translation
The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
New American Standard Bible
She is
King James Version
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
Holman Bible
she is gullible and knows nothing.
International Standard Version
The foolish woman is loud, undisciplined, and without knowledge.
A Conservative Version
The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
American Standard Version
The foolish woman is clamorous;'she is'simple, and knoweth nothing.
Amplified
The foolish woman is restless and noisy;
She is naive and easily misled and thoughtless, and knows nothing at all [of eternal value].
Bible in Basic English
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
Julia Smith Translation
A woman of folly being noisy, simple, and she knew not anything.
King James 2000
A foolish woman is boisterous: she is simple, and knows nothing.
Lexham Expanded Bible
A woman of foolishness is loud, simple, and does not know {it}.
Modern King James verseion
A foolish woman is noisy; she is simple and knows nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A foolish restless woman, full of words, and such one as hath no knowledge,
NET Bible
The woman called Folly is brash, she is naive and does not know anything.
New Heart English Bible
The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
The Emphasized Bible
The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
Webster
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
World English Bible
The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
Youngs Literal Translation
A foolish woman is noisy, Simple, and hath not known what.
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 9:13
Verse Info
Context Readings
Foolishness' Banquet
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it. 13 The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing. 14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
Phrases
Names
Cross References
Proverbs 7:11
She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
Proverbs 5:6
Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not whither.
Proverbs 21:9
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Proverbs 21:19
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
1 Timothy 6:4
he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,