Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Your faithfulness [endures] {throughout all generations}. You have established [the] earth and it stands.
New American Standard Bible
You
King James Version
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
Holman Bible
You established the earth, and it stands firm.
International Standard Version
Your faithfulness continues from generation to generation. You established the earth, and it stands firm.
A Conservative Version
Thy faithfulness is to all generations. Thou have established the earth, and it abides.
American Standard Version
Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.
Amplified
Your faithfulness continues from generation to generation;
You have established the earth, and it stands [securely].
Bible in Basic English
Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.
Darby Translation
Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the earth, and it standeth.
Julia Smith Translation
To generation and generation thy faithfulness: thou didst prepare the earth and it will stand.
King James 2000
Your faithfulness is unto all generations: you have established the earth, and it abides.
Modern King James verseion
Your faithfulness is to all generations; You have founded the earth, and it remains.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thy truth also remaineth from one generation to another; thou hast laid the foundation of the earth, and it abideth.
NET Bible
You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm.
New Heart English Bible
Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
The Emphasized Bible
To generation after generation, is thy faithfulness, Thou hast established the earth, and it standeth.
Webster
Thy faithfulness is to all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
World English Bible
Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
Youngs Literal Translation
To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
Themes
Commandment » The commandments of the lord
Faith/faithfulness » The faithfulness of the lord
God, Faithfulness of » Declared to be » Everlasting
Understanding » Who understands
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 119:90
Verse Info
Context Readings
Phrases
Cross References
Psalm 36:5
O Yahweh, your loyal love [extends] into [the] heavens, your faithfulness unto [the] clouds.
Psalm 89:1-2
I will sing forever of Yahweh's acts of loyal love. {From generation to generation} I will make known your faithfulness with my mouth.
Psalm 148:6
And he put them in place forever and ever, [by] a decree he gave that will not pass away.
Ecclesiastes 1:4
A generation goes, and a generation comes, but the earth stands forever.
Deuteronomy 7:9
[So] know that Yahweh your God, he [is] God, the trustworthy God, maintaining his covenant and his loyal love with those who love him and with those who keep his commandments to a thousand generations,
Job 38:4-7
"Where were you at my laying the foundation of [the] earth? Tell [me], if you possess understanding.
Psalm 89:11
[The] heavens are yours, [the] earth yours as well, [the] world with its fullness, [because] you founded them.
Psalm 93:1
Yahweh is king; he clothes himself with majesty. Yahweh clothes himself; he girds himself with might. Yes, [the] world is established [so that] it will not be moved.
Psalm 100:5
For Yahweh [is] good; his loyal love is forever, and his faithfulness [is] {from generation to generation}.
Psalm 104:5
He established [the] earth on her foundations, [so that] it will not be moved forever and ever.
Micah 7:20
You will show faithfulness to Jacob, and loyal love to Abraham, as you have sworn to our ancestors from the days of old.
2 Peter 3:5-7
For [when] they maintain this, it escapes [their] notice that the heavens existed long ago and the earth held together out of water and through water by the word of God,