Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I cry out with my voice to Yahweh; I implore favor with my voice to Yahweh.
New American Standard Bible
I
I
King James Version
{Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.} I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Holman Bible
A Davidic Maskil. When he was in the cave.
I plead aloud to the Lord for mercy.
International Standard Version
My voice cries out to the LORD; my voice pleads for mercy to the LORD.
A Conservative Version
I cry with my voice to LORD. With my voice to LORD I make supplication.
American Standard Version
I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.
Amplified
I make supplication with my voice to the Lord.
Bible in Basic English
The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
Darby Translation
{An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.} I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.
Julia Smith Translation
Of the understanding to David; a prayer in his being in the cave. With my voice I will cry to Jehovah; with my voice I will entreat to Jehovah.
King James 2000
[A maschil of David. A prayer when he was in the cave.] I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Modern King James verseion
An Instruction of David; A Prayer when he was in the cave. I cried to Jehovah with my voice; with my voice I prayed to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{The Instruction of David, a prayer when he was in the cave} I cry unto the LORD with my voice; yea, even unto the LORD do I make my supplication.
NET Bible
A well-written song by David, when he was in the cave; a prayer. To the Lord I cry out; to the Lord I plead for mercy.
New Heart English Bible
I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.
The Emphasized Bible
With my voice - to Yahweh, make I outcry, With my voice - to Yahweh, make I supplication:
Webster
Maschil of David; a prayer when he was in the cave. I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD I made my supplication.
World English Bible
I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
Youngs Literal Translation
An Instruction of David, a Prayer when he is in the cave. My voice is unto Jehovah, I cry, My voice is unto Jehovah, I entreat grace.
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 142:1
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Distress
1 I cry out with my voice to Yahweh; I implore favor with my voice to Yahweh. 2 I pour out my complaint before him; I declare my trouble before him.
Cross References
Psalm 30:8
To you, O Yahweh, I called, and to the Lord I pleaded for grace [saying],
Psalm 57:1
Be gracious to me, O God, be gracious to me, because in you my soul takes refuge. In the shadow of your wings I will take refuge until destruction passes by.
1 Samuel 22:1-2
David went from there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and all his father's household heard, they came down to him there.
1 Samuel 24:3
He came to the sheep pens beside the road, and a cave [was] there. Then Saul went in {to relieve himself}. Now David and his men [were] sitting in the innermost part of the cave.
1 Chronicles 4:10
And Jabez called upon the God of Israel, saying, "Oh that you would surely bless me and enlarge my border. And may your hand be with me, that you would keep me from evil so that it might not harm me!" And God granted what he asked.
Psalm 28:2
Hear the voice of my supplications when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your holy inner sanctuary.
Psalm 32:1
Happy [is] he whose transgression is taken away, whose sin is covered.
Psalm 54:1
O God, by your name save me, and by your power vindicate me.
Psalm 77:1-2
I cry out with my voice to God; with my voice to God, that he may hear me.
Psalm 141:1
I call on you, O Yahweh; hasten to me. Listen to my voice when I call to you.
Hebrews 11:38
of whom the world was not worthy, wandering about on deserts and mountains and in caves and in holes in the ground.