Parallel Verses

Modern King James verseion

Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.

New American Standard Bible

Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.

King James Version

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Holman Bible

Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.

International Standard Version

"I know what you've been doing. You are known for being alive, but you are dead. Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.

A Conservative Version

Become thou watchful, and strengthen the remaining things that thou were going to throw away, for I have not found thy works made complete before my God.

American Standard Version

Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.

Amplified

Wake up, and strengthen and reaffirm what remains [of your faithful commitment to Me], which is about to die; for I have not found [any of] your deeds completed in the sight of My God or meeting His requirements.

An Understandable Version

Wake up, and strengthen what remains [i.e., those few in the church who were trying to stay faithful], who are about to die. For I have not found [any] of your deeds to be complete before my God.

Anderson New Testament

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die; for I have not found your works perfect before God.

Bible in Basic English

Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God's measure.

Common New Testament

Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works perfect in the sight of my God.

Daniel Mace New Testament

be watchful, and fortify the rest that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Darby Translation

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.

Emphatic Diaglott Bible

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die: for I have not found your works filled up in the sight of God.

Godbey New Testament

Be you watchful, and strengthen the remaining things, which are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

Goodspeed New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is already on the point of death, for I have found nothing you have done complete in the sight of my God.

John Wesley New Testament

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works compleat before my God.

Julia Smith Translation

Be watching, and make firm the remaining things, which are about to die: For I have not found thy works perfected before God.

King James 2000

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

Lexham Expanded Bible

Be on the alert and strengthen the remaining [things] that are about to die, for I have not found your works completed before my God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be awake, and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found thy works perfect before God.

Moffatt New Testament

Wake up, rally what is still left to you, though it is on the very point of death; for I find nothing you have done is complete in the eyes of my God.

Montgomery New Testament

Be continually on the watch, and establish the things that remain, which were ready to die. For I have not found your works perfected before my God.

NET Bible

Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.

New Heart English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which were about to die, for I have found no works of yours perfected before my God.

Noyes New Testament

Be watchful, and strengthen the remaining things, that were ready to die; for I have not found thy works perfect before my God.

Sawyer New Testament

Be watchful, confirm the rest who are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

The Emphasized Bible

Become thou watchful, and strengthen the things that remain, that were about to die; for I have not found thy works fulfilled before my God.

Thomas Haweis New Testament

Be vigilant and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works complete before God.

Twentieth Century New Testament

Be on the watch, and strengthen what still survives, though once it was all but dead; for I have not found your life perfect in the eyes of my God.

Webster

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Weymouth New Testament

Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God.

Williams New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is on the very point of dying, for I have not found a thing that you have done complete in the sight of God.

World English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

Worrell New Testament

Become watchful, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your works complete before My God.

Worsley New Testament

be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect in the sight of God.

Youngs Literal Translation

become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

στηρίζω 
Sterizo 
Usage: 10

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

are ready to
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

die
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I have
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:2

Devotionals containing Revelation 3:2

References

American

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Images Revelation 3:2

Prayers for Revelation 3:2

Context Readings

The Letter To The Church In Sardis

1 And to the angel of the church in Sardis write: He who has the seven Spirits of God and the seven stars says these things. I know your works, that you have a name that you live, and are dead. 2 Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God. 3 Remember then how you have received and heard, and hold fast, and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.

Cross References

Deuteronomy 3:28

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him. For he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.

1 Kings 11:4

For it happened when Solomon was old, his wives turned away his heart after other gods. And his heart was not perfect with Jehovah his God, as was the heart of David his father.

1 Kings 15:3

And he walked in all the sins of his father which he had done before him. And his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

2 Chronicles 25:2

And he did the right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart.

Job 4:4-5

Your words have upheld him who was falling, and you have made strong the feeble knees.

Job 16:5

I might make you strong with my mouth, and the moving of my lips would spare you.

Isaiah 35:3

Make the weak hands strong and make the feeble knees sure.

Isaiah 56:10

His watchmen are blind; they are all ignorant; they are all dumb dogs who cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber.

Isaiah 57:12

I will declare your righteousness, and your works; for they shall not do you any good.

Isaiah 62:6-7

I have set watchmen on your walls, O Jerusalem, who will not always be silent all the day nor all the night; you who remember Jehovah, do not be silent.

Ezekiel 34:8-10

As I live, says the Lord Jehovah, surely because My flock became a prey, and My flock became food to every beast of the field, because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock,

Ezekiel 34:16

I will seek the lost, and bring again those driven away, and will bind up the broken, and will strengthen the sick. But I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

Daniel 5:27

A SHEKEL, You are weighed in the balances and found wanting.

Zechariah 11:16

For lo, I will raise up a shepherd in the land who will not care for those going to ruin, nor will he seek the young, nor will heal that which is broken, nor will he feed that which stands. But he shall eat the flesh of the fat and tear off their hoofs.

Matthew 6:2-4

Therefore when you do your merciful deeds, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly I say to you, They have their reward.

Matthew 23:5

But they do all their works in order to be seen of men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments.

Matthew 23:28-38

Even so you also appear righteous to men outwardly, but inside you are full of hypocrisy and iniquity.

Matthew 24:42-51

Therefore watch; for you do not know what hour your Lord comes.

Matthew 25:13

Therefore watch, for you do not know either the day or the hour in which the Son of Man comes.

Mark 13:33-37

Take heed, watch and pray, for you do not know when the time is.

Luke 22:31-32

And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired you, that he may sift you as wheat.

Acts 18:23

And after he had spent some time there, he departed and went over the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

Acts 20:28-31

Therefore take heed to yourselves, and to all the flock in which the Holy Spirit has made you overseers, to feed the church of God which He has purchased with His own blood.

2 Timothy 4:1-4

Therefore I solemnly witness before God and the Lord Jesus Christ, who is going to judge the living and the dead according to His appearance and His kingdom,

1 Peter 4:7

But the end of all things has drawn near. Therefore be of sound mind, and be sensible to prayers.

1 Peter 5:8

Be sensible and vigilant, because your adversary the Devil walks about like a roaring lion, seeking someone he may devour;

Revelation 2:4

But I have against you that you left your first love.

Revelation 16:15

Behold, I am coming as a thief. Blessed is the one who watches and keeps his garments, lest he walk naked and they see his shame.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain