Parallel Verses

Moffatt New Testament

Wake up, rally what is still left to you, though it is on the very point of death; for I find nothing you have done is complete in the eyes of my God.

New American Standard Bible

Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.

King James Version

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Holman Bible

Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.

International Standard Version

"I know what you've been doing. You are known for being alive, but you are dead. Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.

A Conservative Version

Become thou watchful, and strengthen the remaining things that thou were going to throw away, for I have not found thy works made complete before my God.

American Standard Version

Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.

Amplified

Wake up, and strengthen and reaffirm what remains [of your faithful commitment to Me], which is about to die; for I have not found [any of] your deeds completed in the sight of My God or meeting His requirements.

An Understandable Version

Wake up, and strengthen what remains [i.e., those few in the church who were trying to stay faithful], who are about to die. For I have not found [any] of your deeds to be complete before my God.

Anderson New Testament

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die; for I have not found your works perfect before God.

Bible in Basic English

Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God's measure.

Common New Testament

Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works perfect in the sight of my God.

Daniel Mace New Testament

be watchful, and fortify the rest that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Darby Translation

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.

Emphatic Diaglott Bible

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die: for I have not found your works filled up in the sight of God.

Godbey New Testament

Be you watchful, and strengthen the remaining things, which are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

Goodspeed New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is already on the point of death, for I have found nothing you have done complete in the sight of my God.

John Wesley New Testament

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works compleat before my God.

Julia Smith Translation

Be watching, and make firm the remaining things, which are about to die: For I have not found thy works perfected before God.

King James 2000

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

Lexham Expanded Bible

Be on the alert and strengthen the remaining [things] that are about to die, for I have not found your works completed before my God.

Modern King James verseion

Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be awake, and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found thy works perfect before God.

Montgomery New Testament

Be continually on the watch, and establish the things that remain, which were ready to die. For I have not found your works perfected before my God.

NET Bible

Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.

New Heart English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which were about to die, for I have found no works of yours perfected before my God.

Noyes New Testament

Be watchful, and strengthen the remaining things, that were ready to die; for I have not found thy works perfect before my God.

Sawyer New Testament

Be watchful, confirm the rest who are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

The Emphasized Bible

Become thou watchful, and strengthen the things that remain, that were about to die; for I have not found thy works fulfilled before my God.

Thomas Haweis New Testament

Be vigilant and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works complete before God.

Twentieth Century New Testament

Be on the watch, and strengthen what still survives, though once it was all but dead; for I have not found your life perfect in the eyes of my God.

Webster

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Weymouth New Testament

Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God.

Williams New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is on the very point of dying, for I have not found a thing that you have done complete in the sight of God.

World English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

Worrell New Testament

Become watchful, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your works complete before My God.

Worsley New Testament

be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect in the sight of God.

Youngs Literal Translation

become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

στηρίζω 
Sterizo 
Usage: 10

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

are ready to
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

die
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I have
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:2

Devotionals containing Revelation 3:2

References

American

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Images Revelation 3:2

Prayers for Revelation 3:2

Context Readings

The Letter To The Church In Sardis

1 Then to the angel of the church at Sardis write thus: ??These are the words of him who holds the seven Spirits of God and the seven stars: I know your doings, you have the name of being alive, but you are dead. 2 Wake up, rally what is still left to you, though it is on the very point of death; for I find nothing you have done is complete in the eyes of my God. 3 Now remember what you received and heard, hold to it and repent. If you will not wake up, I shall come like a thief; you will not know at what hour I come upon you.

Cross References

Matthew 6:2-4

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 23:5

Besides, all they do is done to catch the notice of men; they make their phylacteries broad, they wear large tassels,

Matthew 23:28-38

So to men you seem just, but inside you are full of hypocrisy and iniquity.

Matthew 24:42-51

Keep on the watch then, for you never know what day your Lord will come.

Matthew 25:13

Keep on the watch then, for you know neither the day nor the hour.

Mark 13:33-37

Take care, keep awake and pray; you never know the time.

Luke 22:31-32

Simon, Simon, Satan has claimed the right to sift you all like wheat,

Acts 18:23

After spending some time there he went off on a journey right through the country of Galatia and Phrygia, strengthening the disciples.

Acts 20:28-31

Take heed to yourselves and to all the flock of which the holy Spirit has appointed you guardians; shepherd the church of the Lord which he has purchased with his own blood.

2 Timothy 4:1-4

In the presence of God and of Christ Jesus who will judge the living and the dead, in the light of his appearance and his reign,

1 Peter 4:7

Now the end of all is near. Steady then, keep cool and pray!

1 Peter 5:8

Keep cool, keep awake. Your enemy the devil prowls like a roaring lion, looking out for someone to devour.

Revelation 2:4

But I have this against you: you have given up loving one another as you did at first.

Revelation 16:15

(Lo, I am coming like a thief; blessed be he who keeps awake and holds his raiment fast, not to go naked and have the shame of exposure!)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation