Parallel Verses
Darby Translation
And I saw, and I heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to them that dwell upon the earth, for the remaining voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
New American Standard Bible
Then I looked, and I heard
King James Version
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Holman Bible
I looked again and heard an eagle
International Standard Version
Then I looked, and I heard an eagle flying overhead say in a loud voice, "How terrible, how terrible, how terrible for those living on the earth, because of the blasts of the remaining trumpets that the three angels are about to blow!"
A Conservative Version
And I looked, and I heard one eagle flying in mid-heaven, saying in a great voice, Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth from the remaining sounds of the trumpet of the three agents who are going to sound.
American Standard Version
And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound.
Amplified
Then I looked, and I heard a solitary eagle flying in
An Understandable Version
And as I looked, I heard an eagle flying in midair, saying in a loud voice, "It is bad, very bad, awful bad for those people who live on earth, because of the sound of the trumpets of the remaining three angels!" [i.e., because of the messages they will deliver].
Anderson New Testament
And I saw, and heard an eagle, as he flew in mid-heaven, saying, with a loud voice, Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining voices of the trumpets of the three angels which are yet to sound.
Bible in Basic English
And there came to my ears the cry of an eagle in flight in the middle of heaven, saying with a great voice, Trouble, trouble, trouble, to all on the earth, because of the other voices of the horns of the three angels, whose sounding is still to come.
Common New Testament
Then I looked, and I heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, "Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, because of the blasts of the other trumpets of the three angels who are about to sound!"
Daniel Mace New Testament
then I beheld, and heard an eagle flying thro' the midst of heaven, saying with a loud voice, wo, wo, wo to the inhabitants of the earth, by reason of the sound of the trumpets which the other three angels are yet to sound.
Emphatic Diaglott Bible
And I beheld, and heard one of the angels flying in the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to those who dwell upon the earth, for the remaining sounds of the trumpets of the three angels, which are yet to sound!
Godbey New Testament
And I saw, and I heard one eagle flying in the midst of heaven, saying with a great voice; Woe, woe, woe, to those dwelling upon the earth, on account of the other voices of the trumpet of the three angels, who are about to sound.
Goodspeed New Testament
Then in my vision I heard an eagle flying in midair say in a loud voice, "Alas! Alas! Alas for the inhabitants of the earth, because of the other blasts of the three angels who are going to blow their trumpets!"
John Wesley New Testament
and the night likewise, And I saw and heard an angel flying in the midst of heaven, saying with a loud voice, Wo, wo, wo to the inhabitants of the earth, by reason of the other voices of the trumpets of the three angels who are yet to sound.
Julia Smith Translation
And I saw, and heard one angel flying in the midst of heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, to them dwelling upon earth from the rest of the voices of the trumpet of the three angels, about to sound the trumpet!
King James 2000
And I beheld, and heard an angel flying through midheaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabitants of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Lexham Expanded Bible
And I looked, and I heard one eagle flying {directly overhead}, saying with a loud voice, "Woe, woe, woe to those who live on the earth, from the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow the trumpet!"
Modern King James verseion
And I saw and I heard one angel flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, from the rest of the voices of the trumpet of the three angels being about to sound!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I beheld and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, "Woe; Woe, to the inhabiters of the earth because of the voices to come of the trumpet of the three angels which were yet to blow!"
Moffatt New Testament
Then I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven with a loud cry, "Woe, woe, woe to the dwellers on earth, for the rest of the trumpet-blasts that the three angels are about to blow!"
Montgomery New Testament
And I looked and I heard a solitary eagle flying in mid-heaven, and crying with a loud voice, "Woe, woe, woe for all who live on the earth, Because of the rest of the trumpet-blasts That the three angels are about to blow!"
NET Bible
Then I looked, and I heard an eagle flying directly overhead, proclaiming with a loud voice, "Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!"
New Heart English Bible
I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, "Woe. Woe. Woe for those who dwell on the earth, because of the other voices of the trumpets of the three angels, who are yet to sound."
Noyes New Testament
And I saw, and heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth, by reason of the remaining voices of the trumpet of the three angels who are yet to sound!
Sawyer New Testament
And I saw, and heard an eagle flying in the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to those who live on the earth on account of the other voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
The Emphasized Bible
And I saw, and I heard one eagle, flying in mid-heaven, saying with a loud voice - Woe! woe! woe! unto them that are dwelling upon the earth, by reason of the remaining voices of the trumpet, of the three messengers who are about to sound.
Thomas Haweis New Testament
And I saw and heard one angel flying in the mid-heavens, saying with a loud voice, Wo, wo, wo, to the dwellers upon earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels, which are ready to sound.
Twentieth Century New Testament
And, in my vision, I heard an eagle flying in mid-heaven and crying in a loud voice--'Woe, woe, woe for all who live on the earth, at the other trumpet-blasts of the three angels who have yet to blow.'
Webster
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Weymouth New Testament
Then I looked, and I heard a solitary eagle crying in a loud voice, as it flew across the sky, "Alas, alas, alas, for the inhabitants of the earth, because of the significance of the remaining trumpets which the three angels are about to blow!"
Williams New Testament
Then I looked, and I heard an eagle flying in mid-air say in a loud voice, "Alas! Alas! Alas for the inhabitants of the earth because of the remaining blasts of the three angels who are going to blow their trumpets!"
World English Bible
I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, "Woe! Woe! Woe for those who dwell on the earth, because of the other voices of the trumpets of the three angels, who are yet to sound!"
Worrell New Testament
And I saw, and heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a great voice, "Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels who are about to sound!"
Worsley New Testament
And I beheld, and heard an angel flying in the midst of heaven saying with a loud voice, Wo, wo, wo to the inhabitants on the earth from the other voices of the trumpet of the three angels, that are yet to sound.
Youngs Literal Translation
And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, 'Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.'
Interlinear
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 8:13
Verse Info
Context Readings
The Blowing Of The Trumpets
12 And the fourth angel sounded his trumpet: and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so that the third part of them should be darkened, and that the day should not appear for the third part of it, and the night the same. 13 And I saw, and I heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to them that dwell upon the earth, for the remaining voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
Phrases
Cross References
Revelation 11:14
The second woe has passed; behold, the third woe comes quickly.
Revelation 9:12
The first woe has passed. Behold, there come yet two woes after these things.
Revelation 14:6
And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,
Revelation 19:17
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, Come, gather yourselves to the great supper of God,
Psalm 103:20
Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
Ezekiel 2:10
And he spread it out before me; and it was written within and without; and there were written in it lamentations, and mourning, and woe.
Hebrews 1:14
Are they not all ministering spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation?
Revelation 9:1
And the fifth angel sounded his trumpet: and I saw a star out of the heaven fallen to the earth; and there was given to it the key of the pit of the abyss.
Revelation 14:3
and they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that song save the hundred and forty-four thousand who were bought from the earth.